Paroles et traduction Fonciak - Zapamiętać
Zapamiętać
Remembering You
Ciężko
zapamiętać
Cię,
parę
starych
pożółkłych
zdjęć
It's
hard
to
remember
you,
a
few
old
yellowed
photos
Parę
marzeń
co
zwinęły
się,
parę
gazet
a
w
nich
nasza
treść
A
few
dreams
that
have
faded
away,
a
few
newspapers
with
our
story
Zapamiętać
Cię,
zawsze
chciałem
a
nie
ma
już
gdzie
Remembering
you,
I
always
wanted
to,
but
there's
nowhere
to
do
it
anymore
Zawsze
chodziło
o
życie
nie
grę,
zawsze
chciałem
zapamiętać
Cię
It
was
always
about
life,
not
about
games,
I
always
wanted
to
remember
you
Kolegów
ubywa
jak
szlugów
w
paczce,
to
wiem
Friends
dwindle
like
cigarettes
in
a
pack,
I
know
that
Samotnie
na
nic
się
zda
Twój
ogień
gdy
spróchniały
okręt
tonie
sam
Your
fire
is
useless
when
the
rotting
ship
sinks
alone
in
the
pitch-black
night
W
czarnym
jak
smoła
swetrze
w
mieście
In
a
pitch-black
sweater
in
the
city
Które
bardziej
wyblakłe
być
nie
może
Which
could
not
be
more
faded
Nie
dostrzeżesz
pustki
w
sobie
odwracając
twarz
You
won't
notice
the
emptiness
inside
you
by
turning
away
Niespecjalnie
jaram
się
kostnicą
I'm
not
really
into
charnel
houses
Dlatego
nie
flirtuję
już
z
ulicą
That's
why
I
don't
flirt
with
the
streets
anymore
Przesiedziałem
tam
after,
przesiedziałem
before
I
sat
through
the
after-party,
I
sat
through
the
before-party
I
wiem
jak
po
wszystkim
robi
się
cicho
And
I
know
how
quiet
it
gets
after
everything
Przyjaciół
przybywa
to
jest
fakt
szczególny
Friends
multiply,
that's
a
strange
fact
Zżyliśmy
się
porzucając
tych
z
pierwszej
dwójki
We
bonded
by
abandoning
those
from
the
first
couple
Ich
sukces
cieszy
mnie,
oddala
od
siebie,
nie
różni
Their
success
makes
me
happy,
distances
me
from
myself,
does
not
make
me
different
Tacy
sami
a
jednak
kompletnie
różni
The
same
and
yet
completely
different
Ciężko
zapamiętać
Cię,
parę
starych
pożółkłych
zdjęć
It's
hard
to
remember
you,
a
few
old
yellowed
photos
Parę
marzeń
co
zwinęły
się,
parę
gazet
a
w
nich
nasza
treść
A
few
dreams
that
have
faded
away,
a
few
newspapers
with
our
story
Zapamiętać
Cię,
zawsze
chciałem
a
nie
ma
już
gdzie
Remembering
you,
I
always
wanted
to,
but
there's
nowhere
to
do
it
anymore
Zawsze
chodziło
o
życie
nie
grę,
zawsze
chciałem
(zapamiętać
Cię)
It
was
always
about
life,
not
about
games,
I
always
wanted
to
(remember
you)
Parę
spraw
pokręconych
jak
dredy
A
few
things
twisted
like
dreadlocks
Jesteśmy
dorośli,
jak
to
się
stało?
Kiedy?
We're
adults,
how
did
that
happen?
When?
Wczoraj
gnojki
różne
wyrazy
biedy
pamiętam
Yesterday,
twerps
of
different
kinds,
I
remember
the
expressions
of
poverty
Jak
koleszka
próbował
uczyć
mnie
kraść
How
the
dude
tried
to
teach
me
to
steal
On
musiał
to
robić
by
przeżyć
był
tylko
głodny
odpowiedzi
He
had
to
do
it
to
survive,
he
was
just
hungry
for
an
answer
Na
to
dlaczego,
dlaczego
od
zawsze
w
jego
domu
trwa
jebany
kac
To
why,
why
there's
always
been
a
freaking
hangover
in
his
house
Piach
w
oczy
ludziom
wiary
Sand
in
the
eyes
of
people
of
faith
Ja
nie
chciałem
sięgać
gwiazd,
same
do
mnie
przyleciały
I
didn't
want
to
reach
for
the
stars,
they
came
to
me
Nie
potrafię
kraść
dalej
jego
próby
bezskuteczne
I
can't
still
steal,
his
attempts
are
ineffective
W
kolejce
do
kasy
zapłaciłem
za
obu
ekspedientce
In
the
queue
for
the
checkout,
I
paid
for
both
to
the
cashier
Parę
monet
dało
chwile
złote
A
few
coins
gave
me
golden
moments
Chwile
wyjątkowe
to
co
się
zdarzyło
potem
The
extraordinary
moments
of
what
happened
afterwards
Pozwoliło
zrozumieć
ten
album
na
albumie
Made
me
understand
this
album
beyond
all
albums
Zasługuje
na
szczególne
miejsce
It
deserves
a
special
place
Ciężko
zapamiętać
Cię,
parę
starych
pożółkłych
zdjęć
It's
hard
to
remember
you,
a
few
old
yellowed
photos
Parę
marzeń
co
zwinęły
się,
parę
gazet
a
w
nich
nasza
treść
A
few
dreams
that
have
faded
away,
a
few
newspapers
with
our
story
Zapamiętać
Cię,
zawsze
chciałem
a
nie
ma
już
gdzie
Remembering
you,
I
always
wanted
to,
but
there's
nowhere
to
do
it
anymore
Zawsze
chodziło
o
życie
nie
grę,
zawsze
chciałem
(zapamiętać
Cię)
It
was
always
about
life,
not
about
games,
I
always
wanted
to
(remember
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Altf4
date de sortie
30-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.