Franz Schubert, Nicola Benedetti & Academy of St. Martin in the Fields - Serenade ("Standchen" No 4 From Schwanengesang D957) paroles de chanson

paroles de chanson Serenade ("Standchen" No 4 From Schwanengesang D957) - Franz Schubert , Nicola Benedetti , Academy of St. Martin in the Fields



Leise flehen meine Lieder
Softly my songs plead
Durch die Nacht zu Dir;
Through the night to you;
In den stillen Hain hernieder,
Down into the silent grove,
Liebchen, komm' zu mir!
Beloved, come to me!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
Slender treetops whisper and rustle
In des Mondes Licht;
In the moonlight;
Des Verräters feindlich Lauschen
My darling, do not fear
Fürchte, Holde, nicht.
That the hostile betrayer will overhear us.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Do you not hear the nightingales call?
Ach! sie flehen Dich,
Ah, they are imploring you;
Mit der Töne süssen Klagen
With their sweet, plaintive songs
Flehen sie für mich.
They are imploring for me.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
They understand the heart's yearning,
Kennen Liebesschmerz,
They know the pain of love;
Rühren mit den Silbertönen
With their silvery notes
Jedes weiche Herz.
They touch every tender heart.
Lass auch Dir die Brust bewegen,
Let your heart, too, be moved,
Liebchen, höre mich!
Beloved, hear me!
Bebend harr' ich Dir entgegen!
Trembling, I await you!
Komm', beglücke mich!
Come, make me happy!



Writer(s): Franz Schubert


Franz Schubert, Nicola Benedetti & Academy of St. Martin in the Fields - Classical 2012
Album Classical 2012
date de sortie
01-01-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.