Ghibran feat. K. S. Chithra - Mounam Paesum (From "Amarakaaviyam") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghibran feat. K. S. Chithra - Mounam Paesum (From "Amarakaaviyam")




Mounam Paesum (From "Amarakaaviyam")
Mounam Paesum (From "Amarakaaviyam")
மௌனம் பேசும் வார்த்தை யாவும்
Silence speaks in every word
ஏதேதோ ஆசைகள் தூண்டிடுதே
Igniting a torrent of desires
காலம் செய்யும் மாயம் போதும்
Enough with the magic of time
சூடாத பூக்களும் வாடிடுதே
Even unplucked flowers will wilt
பிரிவென்று யெதும் இல்லை
There's no such thing as separation
உயிர் என்று ஆன பின்னே
Once we've become one soul
நீ என்றால் நீ இல்லை நானே நானே தானே
You're not you and I'm not me - we're just one
மெது மெதுவாய் திரு உருவாய் ஆனாய் ஆனாய்யே
Slowly, you've become my divine form
ஆசை ஆசை கொண்டு
Yearning, yearning
ஓசை ஓசை இன்றி
Soundless, soundless
நாளும் நானும் வருவேன்
I'll come to you every day
கோடி கோடி யுகம்
For countless eons
நாடி நாடி வந்து
Yearning, yearning
சேவை சேவை புரிவேன்
I'll serve you
நெகிழும் நினைவுகள்
Moving memories
நெஞ்சில் பேசுதே
Whisper in my heart
காலமே கைகொண்டு
Time lends a hand
காதல் காதல் எந்நாளும் நீள
May our love forever grow
இனிதான வாழ்வில் சேர
To live a sweet life together
ஒஹ்... ஒரு நூறு ஆயுள் வாழ
Oh... to live a hundred years
மௌனம் பேசும் வார்த்தை யாவும்
Silence speaks in every word
ஏதேதோ ஆசைகள் தூண்டிடுதே
Igniting a torrent of desires
காலம் செய்யும் மாயம் போதும்
Enough with the magic of time
சூடாத பூக்களும் வாடிடுதே
Even unplucked flowers will wilt
அலைகள் போலவே
Like waves
காதல் மோதுமே
Love keeps crashing
சேருமா ஊர் கரை
Will it reach the shore?
மோதும் மோதும் ஓயாமல் மோதும்
It crashes, crashes, endlessly
ஓர்நாளும் சேர்ந்தே தீரும்
One day, we'll unite
ஒஹ்... ஆனாலும் வந்தே சேரும்...
Oh... but I'll still come to you...
ஆசை ஆசை கொண்டு
Yearning, yearning
ஓசை ஓசை இன்றி
Soundless, soundless
நாளும் நாளும் வருவேன்
I'll come to you every day
கோடி கோடி யுகம்
For countless eons
நாடி நாடி வந்து
Yearning, yearning
சேவை சேவை புரிவேன்
I'll serve you
மௌனம் பேசும் வார்த்தை யாவும்
Silence speaks in every word
ஏதேதோ ஆசைகள் தூண்டிடுதே
Igniting a torrent of desires
காலம் செய்யும் மாயம் போதும்
Enough with the magic of time
சூடாத பூக்களும் வாடிடுதே
Even unplucked flowers will wilt
பிரிவென்று யெதும் இல்லை
There's no such thing as separation
உயிர் என்று ஆன பின்னே
Once we've become one soul
நீ என்றால் நீ இல்லை நானே நானே தானே
You're not you and I'm not me - we're just one
மெது மெதுவாய் திரு உருவாய் ஆனாய் ஆனாய்யே
Slowly, you've become my divine form
ஆசை ஆசை கொண்டு
Yearning, yearning
ஓசை ஓசை இன்றி
Soundless, soundless
நாளும் நானும் வருவேன்
I'll come to you every day
கோடி கோடி யுகம்
For countless eons
நாடி நாடி வந்து
Yearning, yearning
சேவை சேவை புரிவேன்
I'll serve you





Writer(s): GHIBRAN, P. VETRISELVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.