Gigi - Daisies - traduction des paroles en allemand

Daisies - Gigitraduction en allemand




Daisies
Adey Blume
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
አንተ የከንፈር ወዳጅ በጊዜ ሳመኝ
Du, Freund der Lippen, küss mich bald
ጤፍ አበጥራለሁ የሰው ግዙ ነኝ
Ich sichte Teff, ich bin jemandes Dienerin
የሰው ግዙ ሆኖ የሰው ግዙ መውደድ
Als jemandes Dienerin jemandes Diener zu lieben
እሳት በገለባ እፍ ብሎ ማንደድ
Ist wie Feuer in Stroh, das mit einem Hauch entfacht
ሸጋ ልጅ ወረዳ ወረዳ ደረባ
Ein schöner Junge kam herab, Bezirk für Bezirk
እኔን ሊያለመልም ከብቶቹን ሊያረባ
Um mich erblühen zu lassen, sein Vieh zu hüten
ሰኔ አስገመገመ ጉብል ገሳ ልበስ
Der Juni donnerte, Jüngling, leg dein Festgewand an
ከፍቅርህ ወላፈን አብሬህ ልቋደስ
Von der Flamme deiner Liebe lass mich mit dir teilhaben
ባለምንሽሩ ጎምላሌ ጎምላሌ
Oh du mit dem Minshir, Eleganter, Eleganter
የፍቅሬ ባልደራስ አንተው ነህ እድሌ
Der Bote meiner Liebe, du bist mein Schicksal
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እንግጫ ጎንጉኜ ባደይ በሶሪት
Engicha pflückend, mit Adey, mit Sorit
እንቁጣጣሽ ብዬ ቤቱ ላኩለት
Sagend 'Enkutatash', sandte ich es zu seinem Haus
ሆዴ የዋልንበት ጫካው ናፈቀኝ
Mein Herz, ich sehne mich nach dem Wald, wo wir waren
ዱሩ ያበቀለው አበባ ሸቶኝ
Die Blume, die im Busch wuchs, ihr Duft erreichte mich
አየሁ ከደጃፌ እንግጫ ደንፍቶ
Ich sah an meinem Tor die Engicha prahlen
ቤልጅግ ጎራዴውን ጋሻ ጦሩን ፈትቶ
Der Krieger zog sein Schwert, löste Schild und Speer
መስከረም ለምለሙ መስከረም ለምለሙ
September ist üppig, September ist üppig
ብሩህ እንቁጣጣሽ ደስታ ለዓለም
Helles Enkutatash, Freude für die Welt
እሰይ መሰቀል ጠባ ቅዱስ ዮሃንስ
Hurra, Meskel ist nah, Heiliger Johannes
ብወድህ እኖራለሁ ብጠላህ መሰስ
Liebe ich dich, werde ich leben, hasse ich dich, vergehe ich
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
አንተ የከንፈር ወዳጅ በጊዜ ሳመኝ
Du, Freund der Lippen, küss mich bald
ጤፍ አበጥራለሁ የሰው ግዙ ነኝ
Ich sichte Teff, ich bin jemandes Dienerin
የሰው ግዙ ሆኖ የሰው ግዙ መውደድ
Als jemandes Dienerin jemandes Diener zu lieben
እሳት በገለባ እፍ ብሎ ማንደድ
Ist wie Feuer in Stroh, das mit einem Hauch entfacht
ሸጋ ልጅ ወረዳ ወረዳ ደረባ
Ein schöner Junge kam herab, Bezirk für Bezirk
እኔን ሊያለመልም ከብቶቹን ሊያረባ
Um mich erblühen zu lassen, sein Vieh zu hüten
ሰኔ አስገመገመ ጉብል ገሳ ልበስ
Der Juni donnerte, Jüngling, leg dein Festgewand an
ከፍቅርህ ወላፈን አብሬህ ልቋደስ
Von der Flamme deiner Liebe lass mich mit dir teilhaben
ባለምንሽሩ ጎምላሌ ጎምላሌ
Oh du mit dem Minshir, Eleganter, Eleganter
የፍቅሬ ባልደራስ አንተው ነህ እድሌ
Der Bote meiner Liebe, du bist mein Schicksal
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten
እቴ አደይ አበባ
Oh Adey Blume
የሶሪት ላባ
Feder des Sorit-Vogels
እቴ አደይ ነው ብዬ
Sagend, es sei die Adey Blume
ጤፍ አረሞ ውዬ
Verbrachte ich den Tag Teff jäten





Writer(s): Demese, Seleshie, Seyoum, Tenagne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.