Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
jamais
vu
des
arabes
Die
haben
noch
nie
Araber
gesehen
Pas
grandi
à
Paname
Nicht
in
Paris
aufgewachsen
Ta
classe
d'école,
elle
est
blanche
comme
ta
race
Deine
Schulklasse,
die
ist
weiß
wie
deine
Rasse
Ma
face
ne
passe
pas
chez
madame
Mein
Gesicht
passt
der
Dame
nicht
Pour
eux
j'suis
un
sale
gars
Für
die
bin
ich
ein
übler
Kerl
Qui
traine
avec
des
sales
noirs,
voilà!
Der
mit
üblen
Schwarzen
rumhängt,
voilà!
Madame?
Madame?
Pourquoi
tu
m'accables?
Madame?
Madame?
Warum
machst
du
mir
Vorwürfe?
J'ai
pas
de
voiture
et
tu
m'parles
du
garage
Ich
hab
kein
Auto
und
du
redest
mit
mir
über
die
Garage
C'est
forcément
moi
qui
abuse
dans
les
parages
Ich
bin's
zwangsläufig,
der
hier
in
der
Gegend
Mist
baut
Ils
ont
cru
que
j'avais
armement
lourd
et
napalm
Die
dachten,
ich
hätte
schwere
Waffen
und
Napalm
Genre
je
vote
mpala,
métissé
svalah
Als
ob
ich
Mpala
wähle,
gemischtrassig,
Mann!
Alors
que
je
sors
que
la
nuit:
Vampire!
Dabei
gehe
ich
nur
nachts
raus:
Vampir!
Même
quand
je
reviens
de
balade,
on
dirait
le
FBI
sur
la
mafia
Selbst
wenn
ich
vom
Spaziergang
zurückkomme,
wirkt
es
wie
das
FBI
bei
der
Mafia
Gros
racistes,
gros
bâtards,
que
la
copro
nique
sa
race
Fette
Rassisten,
fette
Bastarde,
fick
die
Eigentümergemeinschaft
ihre
Rasse
J'ai
trop
ouvert
les
portes
de
la
casa
Ich
habe
die
Türen
der
Bude
zu
oft
geöffnet
Mais
visiblement
l'amour
est
mort
comme
à
Gaza
Aber
offensichtlich
ist
die
Liebe
tot
wie
in
Gaza
Dans
mon
immeuble,
ils
ont
jamais
vu
des
rappeurs
In
meinem
Wohnhaus
haben
sie
noch
nie
Rapper
gesehen
Quand
ils
voient
des
noirs,
ils
flippent
Wenn
sie
Schwarze
sehen,
haben
sie
Schiss
Déjà,
ils
me
prennent
pour
un
dealer
Schon
halten
sie
mich
für
einen
Dealer
S'ils
savaient
à
quoi
je
participe
Wenn
sie
wüssten,
woran
ich
teilnehme
Dans
mon
immeuble,
on
dirait
les
gens
sont
aveugles
In
meinem
Wohnhaus
sind
die
Leute
wie
blind
Si
tu
leur
tiens
la
porte,
y'aura
pas
de
"merci"
Wenn
du
ihnen
die
Tür
aufhältst,
gibt
es
kein
"Danke"
Dans
mon
immeuble
faut
pas
être
heureux
faut
faire
la
gueule
In
meinem
Wohnhaus
darf
man
nicht
glücklich
sein,
man
muss
ein
Gesicht
ziehen
Y'a
que
de
vieux
sourds,
mais
on
met
pas
de
musique
Es
gibt
nur
alte
Taube,
aber
wir
machen
keine
Musik
Personne
se
supporte,
régime
de
Vichy
Keiner
erträgt
den
anderen,
Vichy-Regime
Mort
aux
sans-culottes,
gloire
aux
sans-jugeote
Tod
den
Sansculotten,
Ruhm
den
Hirnlosen
Petit
porc,
surhomme
quand
il
porte
plainte:
prud'hommes
Kleines
Schwein,
Übermensch,
wenn
er
klagt:
Arbeitsgericht
Régime
de
Vichy:
y'a
pas
de
petit
ange,
tu
sors!
Vichy-Regime:
hier
gibt's
keine
kleinen
Engel,
raus
mit
dir!
Regard
du
tort,
tu
l'as
dans
l'cul,
t'es
à
la
recherche
du
code!
Missgünstiger
Blick,
du
hast
es
im
Arsch,
du
suchst
den
Code!
J'suis
toujours
accusé
du
vol
Immer
werde
ich
des
Diebstahls
beschuldigt
Mes
voisins
c'est
des
fanatiques
du
borgne
Meine
Nachbarn
sind
Fanatiker
des
Einäugigen
(Le
Pen)
Faut
voyager,
faire
le
tour
du
globe
Man
muss
reisen,
um
die
Welt
Sale
gwère,
t'as
une
tête
à
t'appeler
Pujol
Dreckiger
Weißer,
du
siehst
aus
wie
Pujol
Quelle
France
de
merde
tu
m'offres?
Welches
Scheißfrankreich
bietest
du
mir?
Consanguin,
c'est
ta
soeur,
tu
violes...
Inzestuöser,
es
ist
deine
Schwester,
du
vergewaltigst...
Gros
raciste,
franchouillard,
pastis,
black
genre
Bamboula
Fetter
Rassist,
Spießer,
Pastis,
Schwarzer
Typ
Bamboula
Tu
flippes
quand
tu
vois
mon
entourage
Du
kriegst
Schiss,
wenn
du
meine
Leute
siehst
Ici
c'est
chez
nous
aussi,
alors
pense
tout
bas!
Hier
ist
auch
unser
Zuhause,
also
denk
leise!
Dans
mon
immeuble,
ils
ont
jamais
vu
des
rappeurs
In
meinem
Wohnhaus
haben
sie
noch
nie
Rapper
gesehen
Quand
ils
voient
des
noirs,
ils
flippent
Wenn
sie
Schwarze
sehen,
haben
sie
Schiss
Déjà,
ils
me
prennent
pour
un
dealer
Schon
halten
sie
mich
für
einen
Dealer
S'ils
savaient
à
quoi
je
participe
Wenn
sie
wüssten,
woran
ich
teilnehme
Dans
mon
immeuble,
on
dirait
les
gens
sont
aveugles
In
meinem
Wohnhaus
sind
die
Leute
wie
blind
Si
tu
leur
tiens
la
porte,
y'aura
pas
de
"merci"
Wenn
du
ihnen
die
Tür
aufhältst,
gibt
es
kein
"Danke"
Dans
mon
immeuble
faut
pas
être
heureux
faut
faire
la
gueule
In
meinem
Wohnhaus
darf
man
nicht
glücklich
sein,
man
muss
ein
Gesicht
ziehen
Y'a
que
de
vieux
sourds,
mais
on
met
pas
de
musique
Es
gibt
nur
alte
Taube,
aber
wir
machen
keine
Musik
Dans
mon
immeuble,
ils
ont
jamais
vu
des
rappeurs
In
meinem
Wohnhaus
haben
sie
noch
nie
Rapper
gesehen
Quand
ils
voient
des
noirs,
ils
flippent
Wenn
sie
Schwarze
sehen,
haben
sie
Schiss
Déjà,
ils
me
prennent
pour
un
dealer
Schon
halten
sie
mich
für
einen
Dealer
S'ils
savaient
à
quoi
je
participe
Wenn
sie
wüssten,
woran
ich
teilnehme
Dans
mon
immeuble,
on
dirait
les
gens
sont
aveugles
In
meinem
Wohnhaus
sind
die
Leute
wie
blind
Si
tu
leur
tiens
la
porte,
y'aura
pas
de
"merci"
Wenn
du
ihnen
die
Tür
aufhältst,
gibt
es
kein
"Danke"
Dans
mon
immeuble
faut
pas
être
heureux
faut
faire
la
gueule
In
meinem
Wohnhaus
darf
man
nicht
glücklich
sein,
man
muss
ein
Gesicht
ziehen
Y'a
que
de
vieux
sourds,
mais
on
met
pas
de
musique
Es
gibt
nur
alte
Taube,
aber
wir
machen
keine
Musik
C'est
quoi
ces
têtes
de
racistes
de
merde?...
Was
sind
das
für
beschissene
Rassistengesichter?...
Té-ma
les
faces
de
gwère
dégueulasses...
Check
mal
die
widerlichen
Gesichter
der
Weißen...
Nez
crochu
et
tout,
quoi...
Hakennase
und
so,
Mann...
Poukaves...
'Culés,
va...
Petzen...
Arschlöcher,
echt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.