Paroles et traduction Guadi Galego - Mente en Branco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente en Branco
Blank Mind
Hoxe
quixen
ver
Today
I
wanted
to
see,
Que
cos
dedos
o
meu
mundo
podía
mover.
If
with
my
fingers
I
could
move
my
world.
Non
quixera
ser
I
didn't
want
to
be
Pretencioso
nin
todopoderoso,
Pretentious
or
almighty,
Só
quería
ter
un
momento
de
lucidez
contida,
I
just
wanted
to
have
a
moment
of
contained
lucidity,
Atopar
unha
saída
ás
neuronas
derretidas.
Find
a
way
out
for
the
melted
neurons.
Só
buscaba
o
pracer
de
parir
un
canto
I
was
just
looking
for
the
pleasure
of
giving
birth
to
a
song
Un
lamento,
un
berro,
un
pranto,
unha
pena,
un
quebranto.
A
lament,
a
scream,
a
cry,
a
pain,
a
heartbreak.
Penso
en
creación,
I
think
of
creation,
Busco
nos
vagóns
baleiros
I
search
in
the
empty
cars
En
cada
estación.
In
every
station.
Ter
o
que
outro
ten,
To
have
what
others
have,
Nunca
souben
ver
o
que
os
outros
ven.
I
never
knew
how
to
see
what
others
see.
Súo
sangue
ao
tentar
escribir
con
letras
I
sweat
blood
trying
to
write
with
letters
O
barullo
que
hai
na
cabeza,
The
noise
that's
in
my
head,
Mente
en
branco,
saída
e
meta.
Blank
mind,
exit
and
goal.
Pecho
os
ollos,
retorzo
o
pensamento,
I
close
my
eyes,
I
twist
my
thoughts,
Pero
queda
só
nun
intento.
But
it
remains
just
an
attempt.
Nunca
souben
mirar
pra
dentro
I
never
knew
how
to
look
within
Só
buscaba
o
pracer
de
parir
un
canto
I
was
just
looking
for
the
pleasure
of
giving
birth
to
a
song
Un
lamento,
un
berro,
un
pranto,
unha
pena,
un
quebranto.
A
lament,
a
scream,
a
cry,
a
pain,
a
heartbreak.
Só
buscaba
o
pracer
de
parir
un
canto
I
was
just
looking
for
the
pleasure
of
giving
birth
to
a
song
Un
lamento,
un
berro,
un
pranto,
unha
pena,
un
quebranto...
A
lament,
a
scream,
a
cry,
a
pain,
a
heartbreak...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Guadalupe Cribeiro Galego, Francisco Delgado Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.