Paroles et traduction Guadi Galego - O Mundo Está Parado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo Está Parado
Мир остановился
A
luz
do
sol
entra
polo
cristal
Солнечный
свет
входит
через
стекло
A
túa
pel
rozando
as
miñas
mans
Твоя
кожа
касается
моих
рук
O
día
que
nos
vén
ao
espertar
День,
который
приходит
к
нам
с
пробуждением
E
ver
que
o
mundo
está
parado
mirándote
И
видеть,
что
мир
остановился,
глядя
на
тебя
Os
bicos
de
papel
que
ti
me
das
Поцелуи
на
бумаге,
которые
ты
мне
даришь
O
cheiriño
a
café
pola
mañán
Аромат
кофе
по
утрам
A
lúa
vai
marchando
a
outro
lugar
Луна
уходит
в
другое
место
Buscando
amantes
furtivos
aos
que
alumear
В
поисках
тайных
любовников,
которых
осветить
As
fotos
que
penduran
das
paredes
Фотографии,
висящие
на
стенах
Que
tecen
as
palabras
cos
recordos
Которые
сплетают
слова
с
воспоминаниями
De
seres
coma
ti
e
coma
min
О
существах,
таких
как
ты
и
я
Rouban
o
chan,
debuxan
mapas
Крадут
землю,
рисуют
карты
De
illas
de
...
que
me
atrapes
Островов...
чтобы
ты
поймал
меня
Nas
noites
de
verán
e
de
calor
В
летние
и
жаркие
ночи
A
luz
do
sol
verquendo
a
súa
calor
Солнечный
свет
изливает
свое
тепло
Que
prende
o
chan,
acende
o
meu
motor
Которое
зажигает
землю,
заводит
мой
мотор
As
mantas
van
caendo
cara
ao
mar
Одеяла
падают
в
море
De
pernas
e
brazos
tentidos
С
вытянутыми
ногами
и
руками
Cara
ao
mar
de
sal
К
соленому
морю
Os
nosos
beizos
querendo
bicar
Наши
губы
хотят
целоваться
As
nosas
linguas
querendo
atopar
Наши
языки
хотят
найти
Os
ocos
de
acubío
deste
mar
Укромные
уголки
этого
моря
Que
bate
nos
corpos
espidos
Которое
бьется
о
обнаженные
тела
As
fotos
que
fixemos
sendo
amantes
Фотографии,
которые
мы
сделали,
будучи
любовниками
Decoran
os
estantes
da
memoria
desta
casa
en
branco
e
negro
Украшают
полки
памяти
этого
дома
в
черно-белом
цвете
A
loita
que
libramos
sendo
nenos
Борьба,
которую
мы
вели,
будучи
детьми
Tróuxonos
cancións
e
pesadelos
Принесла
нам
песни
и
кошмары
O
lume
xa
prendeu
por
ti
e
por
min
Огонь
уже
зажегся
для
тебя
и
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Guadalupe Cribeiro Galego, Francisco Delgado Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.