Guadi Galego - O Privilexio É Soñar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Guadi Galego - O Privilexio É Soñar




O Privilexio É Soñar
Привилегия — это мечтать
Como escoitar sen recordar?
Как слушать, не вспоминая?
Como atoparme se hai perigo?
Как найти себя, если есть опасность?
Como pedir que ti non chores?
Как просить тебя не плакать?
Como rezar sen oracións?
Как молиться без молитв?
Os disidentes da memoria
Диссиденты памяти
Decoran almas coas vitorias
Украшают души победами,
A humanidade aos seus pés
Человечество у их ног,
Sen preguntar: ti de quen es?
Не спрашивая: ты чей?
Vou saltando pedras que fan o meu camiño
Я прыгаю по камням, что составляют мой путь,
Procurando un sosego para deixar pensar
Ища покоя, чтобы позволить себе думать,
Que o aire que respiro
Что воздух, которым дышу,
Inspira e máis conspiro
Вдохновляет и заставляет меня строить планы,
Cun paso e outro paso para poder chegar
Шаг за шагом, чтобы добраться.
Baixan os santos daquel ceo
Спускаются святые с того неба,
En procesión van de primeiros
В процессии идут первыми,
Cumpren desexos terrenais
Исполняют земные желания,
Contradicións daquí e dalá
Противоречия здесь и там.
Imos en bucle, en espiral
Мы идем по кругу, по спирали,
O privilexio é soñar
Привилегия это мечтать.
Como arrombar e colocar cada sentir no seu lugar?
Как взломать и поместить каждое чувство на свое место?
Vou saltando pedras que fan o meu camiño
Я прыгаю по камням, что составляют мой путь,
Procurando un sosego para deixar pensar
Ища покоя, чтобы позволить себе думать,
Que o aire que respiro
Что воздух, которым дышу,
Inspira e máis conspiro
Вдохновляет и заставляет меня строить планы,
Cun paso e outro paso para poder chegar
Шаг за шагом, чтобы добраться.
Vou saltando pedras que fan o meu camiño
Я прыгаю по камням, что составляют мой путь,
Procurando un sosego para deixar pensar
Ища покоя, чтобы позволить себе думать,
Que o aire que respiro
Что воздух, которым дышу,
Inspira e máis conspiro
Вдохновляет и заставляет меня строить планы,
Cun paso e outro paso para poder chegar
Шаг за шагом, чтобы добраться.
Como escoitar sen recordar?
Как слушать, не вспоминая?
Como atoparme se hai perigo?
Как найти себя, если есть опасность?
Como pedir que ti non chores?
Как просить тебя не плакать?
Como rezar sen oracións?
Как молиться без молитв?





Writer(s): Maria Guadalupe Cribeiro Galego, Francisco Delgado Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.