Guilherme de Sá - Concerto N° 108 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme de Sá - Concerto N° 108




Concerto N° 108
Concerto # 108
Desrazão é ter que parar de gastar
It is madness to have to stop spending
Para ter dinheiro pra gastar
To save money to spend
Eis a soma da insipiência
This is the sum of foolishness
Porque sua fortuna
Because your fortune
Não está nas coisas que possui
Is not in the things you own
Mas no que que jamais venderia
But in what you would never sell
Ora, aquele que se vende
Now, he who sells himself
Recebe mais do que vale
Receives more than he is worth
E revela o seu preço
And boasts his price
Ao lhe rogarem uma prata
When he is asked for a favor
Deveras, riqueza e pobreza
Indeed, wealth and poverty
Fracassaram em suscitar a felicidade
Have failed to inspire happiness
Porém, quem é incapaz de ser pobre
But he who is unable to be poor
Não é capaz de ser livre
Is unable to be free
Sim, pequena é a vida
Yes, life is short
Se o pouco não basta ao miserável
If little does not suffice for the wretch
Que possui o mundo
Who owns the world
E reclama da esmola dada ao indigente
And complains about the alms given to the poor
Ouça, se o que deseja é ser grande
Listen, if what you desire is to be great
Tenha um amigo de verdade
Have a true friend
Então poderá bradar
Then you will be able to shout
A verdade é minha
Truth is mine
Sim
Yes
Pequena é a vida
Life is short
Se o pouco não basta ao miserável
If little does not suffice for the wretch
Miserável, miserável, miserável, miserável
Wretch, wretch, wretch, wretch





Writer(s): Guilherme De Sá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.