Paroles et traduction Guilherme de Sá - Flor de Outono
Flor de Outono
Autumn Flower
Eu
não
sou
flor
que
se
deixe
pra
trás
I'm
not
a
flower
that
lets
himself
be
left
behind
Quem
és
tu,
outono
Who
are
you,
autumn
Que
ousa
não
regar
as
minhas
folhas?
That
dares
not
water
my
leaves?
Perdoa-me,
ó
verão
de
maio
Forgive
me,
oh
summer
of
May
Por
não
apreciar
o
equinócio
For
not
appreciating
the
equinox
É
que
eu
não
estimo
It's
that
I
don't
respect
Aquele
que
se
aproveita
de
meu
findar,
meu
findar
He
who
takes
advantage
of
my
end,
my
end
Onde
está,
onde
está
o
perfume
de
sua
seiva?
Where
is,
where
is
the
perfume
of
your
sap?
Tu
apenas
tinges
o
chão
You
only
stain
the
ground
Enquanto
outros
escorregam
em
ti
While
others
slide
in
you
Não
me
culpe
pelo
seu
fim
Don't
blame
me
for
your
end
Eu
sou
o
que
de
ti
restou
I
am
what's
left
of
you
Árvore
que
enverga,
o
vento
não
quebra
Tree
that
stoops,
the
wind
doesn't
break
Se
fraco
fôssemos
nós
If
we
were
weak
Flor
tu
não
serias
You
wouldn't
be
a
flower
Nem
eu
existiria
Nor
would
I
exist
(É
o
inverno
que
me
mata,
ao
me
separar)
(It's
the
winter
that
kills
me,
when
it
separates
me)
(É
o
inverno
que
me
mata,
ao
me
separar
de
ti)
(It's
the
winter
that
kills
me,
when
it
separates
me
from
you)
É
o
inverno
que
me
mata
It's
the
winter
that
kills
me
Ao
separar
de
ti
When
it
separates
me
from
you
Deixo-te
a
minha
folha
seca
I'll
leave
you
my
dry
leaf
Para
que
compreendas
So
that
you
understand
Que
somente
juntos
That
only
together
Voltamos
fortes
We
come
back
strong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sá, Ricardo Pereira Domingues Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.