Guilherme de Sá - Fluctuat Nec Mergitur - traduction des paroles en anglais

Fluctuat Nec Mergitur - Guilherme de Sátraduction en anglais




Fluctuat Nec Mergitur
Fluctuat Nec Mergitur
Eu não sou mais
I am no longer
O homem que antes era
The man that I was
Procuro um eu num idílio lírico?
Do I seek a self in a lyrical idyll?
Ou busco-me no equilíbrio que nunca tive?
Or do I seek myself in an equilibrium I never had?
As torres de marfim ruíram e estão no chão
The ivory towers have fallen and are on the ground
E hão de se tornar uma tábula rasa
And they shall become a tabula rasa
Numa fábula do meu coração
In a fable of my heart
Ferido, fragmentado
Hurt, fragmented
Mas ainda vivo
But still alive
Ferido, fragmentado
Hurt, fragmented
Mas ainda vivo
But still alive
Ainda bate
Still beating





Writer(s): Guilherme De Sá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.