Guilherme de Sá - Mar Bravo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Guilherme de Sá - Mar Bravo




Mar Bravo
Deep Sea
O mundo não quer saber
The world doesn't care
Dos temporais que você encontrou no mar
About the storms you faced at sea
Ele quer saber se você trouxe o navio
He wants to know if you brought the ship
Lembre disso quando a tormenta vir
Remember this when the storm comes
Então vê, terás de ser forte
So see, you'll have to be strong
Quando mais ninguém for por ti
When no one else is for you
Estarão ocupados com seu próprio naufrágio
They'll be busy with their own shipwreck
Eles falam de você porque se falassem de si mesmos
They talk about you because if they talked about themselves
Não haveria quem ouvir
No one would listen
E ao não te superar, vão te diminuir
And by not surpassing you, they will diminish you
A vaidade tem afogado narcisos
Vanity has drowned narcissists
Que jamais saberiam qual gota
Who would never know which drop
Lhes fez a respiração parar
Stopped their breath
Desvendaram que o feitio das águas
They discovered that the spell of the waters
São cruéis com os mareantes
Is cruel to seafarers
Talvez porque o oceano
Perhaps because the ocean
Afunda mistérios demais
Hides too many mysteries
Sempre que pensar em desistir
Whenever you think of giving up
Pense naqueles que adorariam ver você fracassar
Think of those who would love to see you fail
Sim, a vida é dura
Yeah, life is hard
Mas é justa e muito
But it's fair and very much so
Uuh, uuh
Uuh, uuh
Se não agora, depois, a justiça não falha
If not now, later, justice doesn't fail
Uuh
Uuh
Não termina aqui onde tardam as potestades
It doesn't end here where the powers delay
Os principados se vendem
The principalities are selling themselves
Quanto a ti
As for you
Se a chuva te deprime
If the rain gets you down
Não provoque a tempestade
Don't provoke the storm





Writer(s): Guilherme De Sá


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.