HEL - Eroberer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction HEL - Eroberer




Eroberer
Conqueror
Achtlose Schwärme dem Schoße entkrochen
Careless swarms crawling out of the womb
Aus den Wurzeln der Mutter wogt Gift
From the roots of the mother, poison billows
Auf Tücke gründet sich Eure Fahrt
Your voyage is based on cunning
Die Ruder treiben Neidgier und List
The oars are driven by envy and guile
Die Segel gefüllt von Niedertracht
The sails are filled with baseness
Von frostigen Feldern zu Gefilden der Glut
From frosty fields to lands of heat
Ruhlose Hände - und bis aufs Blut schaffen kalte Entfernung, eigene Fremde
Restless hands - and cold distance, own alienation, create till blood
Und Städte so glasklar, doch leer; dort hört Ihr das Atmen der Erde nicht mehr
And cities so crystal clear, yet empty; you will no longer hear the breath of the earth there
Erleuchtet die Nacht, wenn die Sonne versinkt
Illuminate the night when the sun sinks
Lasst euch nicht fallen im Mondesglanz und niemals nur treiben in Wind und Wellentanz
Do not fall in the moonlight and never just drift in wind and dance of waves
Die Krone der Schöpfung ziert reuloses Haupt
The crown of creation adorns a remorseless head
Glaubt, Ihr seid an Ehren so reich, so groß an Mut und Erhabenheit
Believe that you are so rich in honor, so great in courage and sublimity
Zähmt und vernichtet für euch Element und Gezeit
Tame and destroy the elements and tides for you
Herrscher, Gebieter der Maschinen
Ruler, master of machines
Allein Eure Sterblichkeit steht Euch im Wege
Only your mortality stands in your way
Und doch wird das Atmen der Erde
And yet the breath of the earth
Eure Gebeine verwehen
Your bones will be blown away





Writer(s): Hel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.