Paroles et traduction HEL - Eroberer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achtlose
Schwärme
dem
Schoße
entkrochen
Careless
swarms
crawling
out
of
the
womb
Aus
den
Wurzeln
der
Mutter
wogt
Gift
From
the
roots
of
the
mother,
poison
billows
Auf
Tücke
gründet
sich
Eure
Fahrt
Your
voyage
is
based
on
cunning
Die
Ruder
treiben
Neidgier
und
List
The
oars
are
driven
by
envy
and
guile
Die
Segel
gefüllt
von
Niedertracht
The
sails
are
filled
with
baseness
Von
frostigen
Feldern
zu
Gefilden
der
Glut
From
frosty
fields
to
lands
of
heat
Ruhlose
Hände
- und
bis
aufs
Blut
schaffen
kalte
Entfernung,
eigene
Fremde
Restless
hands
- and
cold
distance,
own
alienation,
create
till
blood
Und
Städte
so
glasklar,
doch
leer;
dort
hört
Ihr
das
Atmen
der
Erde
nicht
mehr
And
cities
so
crystal
clear,
yet
empty;
you
will
no
longer
hear
the
breath
of
the
earth
there
Erleuchtet
die
Nacht,
wenn
die
Sonne
versinkt
Illuminate
the
night
when
the
sun
sinks
Lasst
euch
nicht
fallen
im
Mondesglanz
und
niemals
nur
treiben
in
Wind
und
Wellentanz
Do
not
fall
in
the
moonlight
and
never
just
drift
in
wind
and
dance
of
waves
Die
Krone
der
Schöpfung
ziert
reuloses
Haupt
The
crown
of
creation
adorns
a
remorseless
head
Glaubt,
Ihr
seid
an
Ehren
so
reich,
so
groß
an
Mut
und
Erhabenheit
Believe
that
you
are
so
rich
in
honor,
so
great
in
courage
and
sublimity
Zähmt
und
vernichtet
für
euch
Element
und
Gezeit
Tame
and
destroy
the
elements
and
tides
for
you
Herrscher,
Gebieter
der
Maschinen
Ruler,
master
of
machines
Allein
Eure
Sterblichkeit
steht
Euch
im
Wege
Only
your
mortality
stands
in
your
way
Und
doch
wird
das
Atmen
der
Erde
And
yet
the
breath
of
the
earth
Eure
Gebeine
verwehen
Your
bones
will
be
blown
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.