Paroles et traduction HEL - Von Reiter und Flutross
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Reiter und Flutross
Horse and Tide Steed
Übers
Wasser
hat
er
gegen
die
Nacht
gesehen
Across
the
water
he
has
seen
into
the
night
In
Träumen
zog
er
auf
Wellen
dahin
In
dreams
he
sailed
on
the
waves
War′s
Sehnsucht,
die
das
Schiff
vom
Anker
riss
Was
it
longing
that
tore
the
ship
from
its
anchor
Zu
lange
haben
beide
in
die
Ferne
geblickt
Too
long
they
both
gazed
into
the
distance
Und
türmen
sich
Wände
aus
Wellen
und
Gischt
And
walls
of
waves
and
spray
tower
Sein
Herzschlag
bricht
das
Tosen,
seine
Seele
führt
das
Schiff
His
heartbeat
breaks
the
roar,
his
soul
guides
the
ship
Am
Rande
des
Schicksals
grüßt
glühend
der
Horizont
On
the
brink
of
fate,
the
horizon
glows
Und
sie
bäumen
sich
auf
und
geduldlos
nach
vorn
And
they
rear
up
and
plunge
forward
impatiently
Vom
Wasser
hat
er
in
den
Morgen
gesehen
From
the
water
he
has
seen
into
the
morning
Durch
Welten
ziehen
sie
auf
Wogen
dahin
They
sail
through
worlds
on
waves
Bleibt
Sehnsucht,
die
das
Schiff
vom
Ufer
reißt
und
geduldlos
die
Heimat
weist
Longing
remains,
which
tears
the
ship
from
the
shore
and
impatiently
points
the
way
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.