HEL - Wyrd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HEL - Wyrd




Wyrd
Вирд
Hier an endlos gewundenen Strömen und Wegen willst Du mich sehen
Здесь, у бесконечно извилистых рек и дорог, ты хочешь увидеть меня,
Wirst an mich denken
Будешь думать обо мне.
Gestern als noch heute war, jederzeit, irgendwann willst Du mich fragen
Вчера, когда ещё было сегодня, когда-нибудь, в какой-то момент ты спросишь меня,
Hast vom ersten Atemzug nach mir verlangt
С первого вздоха жаждал меня.
Doch ich kenn' nicht das Gestern, das Jetzt - nur das Morgen
Но я не знаю вчера, не знаю сейчас - только завтра.
Hinter ewigem Nebel bleib ich dir verborgen
За вечным туманом я остаюсь для тебя скрытой.
Von Gezeiten aus dem Nichts getragen, von keinem
Несомая приливами из ниоткуда, никем,
Wind in keinen Hafen und niemals dorthin wohin Du wünschst
Никаким ветром ни в какую гавань и никогда туда, куда ты желаешь.
Ich lenk' Deine Schritte, führ' Deinen Blick, doch für das, was wird, lass' ich Dich blind
Я направляю твои шаги, веду твой взгляд, но для того, что будет, я оставляю тебя слепым.
Ich komme von dort, wo die Winde entspringen - Hör' gut zu, ich bin diese Stimme
Я прихожу оттуда, где рождаются ветры - слушай внимательно, я - этот голос.
Ich komme von da, wo der Regen beginnt, falle als Flut aus allen Himmeln
Я прихожу оттуда, где начинается дождь, падаю потоком со всех небес.
Bin von dort, wo die Nebel geboren - Hörst Du das Flüstern, ich führe Dich hin
Я оттуда, где рождаются туманы - слышишь шёпот? Я веду тебя туда.
Ich bin die Botin aus der Zeit vor der Zeit, die Tänzerin, und ich führ' Deine Hand
Я - вестница из времени до времени, танцовщица, и я веду твою руку
Zum Lebensreigen - zum Totentanz
В хороводе жизни - в танце смерти.
Ich lasse Dich hausen im kalten Gelass, ohne Erbarmen in Elend und Leid
Я позволяю тебе жить в холодном безразличии, безжалостно в нищете и страдании.
Lasse Dich wohnen im warmen Palast
Позволяю тебе жить в тёплом дворце.
Ich bin Dir gewogen, gewähre Dir König zu sein
Я благосклонна к тебе, дарую тебе быть королём.
Denn ich bin der Barde und Du bist mein Lied
Ведь я - бард, а ты - моя песня.
Ich singe für Dich Deine Zukunftsmusik
Я пою для тебя музыку твоего будущего.
Denn ich bin der Barde und Du bist mein Lied
Ведь я - бард, а ты - моя песня.
Ich spiele für Dich Deine Schicksalsmelodie
Я играю для тебя мелодию твоей судьбы.
Und fragst Du die Runen um Deinem Leben Sinn zu geben, deute die Sterne
И если ты спрашиваешь руны, чтобы дать смысл твоей жизни, толкуешь звёзды,
Um dieses Schicksal zu verstehen
Чтобы понять эту судьбу,
All das, was wird, knüpf' ich mit meinen Händen
Всё, что будет, я вяжу своими руками.
Du kannst Dich wehren, mich täuschen - doch wirst nichts wenden
Ты можешь сопротивляться, обманывать меня - но ничего не изменишь.
Was ich beginne, werde ich beenden
Что я начинаю, то я и закончу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.