Paroles et traduction Hannes Wader - Nach 12
Es
ist
nach
zwölf,
wir
gehen
jetzt,
im
Gleichschritt
die
Treppe
rauf
Сейчас
уже
после
двенадцати,
мы
сейчас
поднимемся
по
лестнице
в
тот
же
шаг
Dann
musst
du
warten,
ich
mach′
erst
ganz
leise,
im
Dunkeln
die
Türe
auf
Тогда
тебе
придется
подождать,
я
сначала
тихо
открою
дверь
в
темноте
Wenn
du
mir
versprichst,
nicht
so
laut
zu
sein
Если
ты
пообещаешь
мне
не
быть
такой
шумной
Dann
darfst
du
schnell
noch
mal
wohin
Тогда
ты
можешь
быстро
вернуться
куда-нибудь
еще
Komm,
tritt
in
meine
gute
Stube
ein
Давай,
войди
в
мою
хорошую
комнату
In
der
ich
selbst
nur
geduldet
bin
В
которой
я
сам
только
терпел
Denn
nebenan
liegt
meine
Wirtin
und
gestern
Nacht
hab'
ich
sie
gestört
Потому
что
рядом
лежит
моя
хозяйка,
и
прошлой
ночью
я
побеспокоил
ее
Sie
hat,
als
ich
noch
ein
paar
Briefe
schrieb,
das
Kratzen
der
Feder
gehört
Она
услышала
скрип
пера,
когда
я
написал
еще
несколько
писем
Morgen
früh
lass′
ich
dich
heimlich
raus,
wenn
der
Wecker
kräht
Завтра
утром
я
выпущу
тебя
тайком,
когда
сработает
будильник
Ohne
Frühstück,
versteht
sich,
doch
helf
ich
dir
beim
Anzieh'n,
damit
es
schneller
geht
Без
завтрака,
само
собой
разумеется,
но
я
помогу
тебе
одеться,
чтобы
все
было
быстрее
Doch
ehe
du
gehst,
schau
dich
gründlich
um
Но
прежде
чем
вы
уйдете,
тщательно
осмотритесь
Ob
du
auch
nichts
vergessen
hast
Ты
тоже
ничего
не
забыл
Hier
liegt
noch
immer
ein
Hemdchen
herum
Здесь
все
еще
лежит
рубашка
Es
gehört
sicher
dir,
weil's
mir
nicht
passt
Он
наверняка
принадлежит
тебе,
потому
что
мне
это
не
подходит
Denn
nebenan
liegt
meine
Wirtin
und
gestern
hat
sie
mein
Bett
gemacht
Потому
что
рядом
лежит
моя
хозяйка,
и
вчера
она
застелила
мою
кровать
Sie
zog
daraus
das
Hemdchen
hervor
und
hat
sich
ihren
Teil
gedacht
Она
стянула
с
него
рубашку
и
принялась
обдумывать
свою
часть
Du
sollst
mit
mir,
hab
ein
wenig
Geduld,
auf
den
Sommer
warten
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной,
наберись
терпения,
дождись
лета
Ich
kenne
nicht
weit
– eine
Stunde
von
hier
– einen
großen
verwilderten
Garen
Я
не
знаю
далеко
- в
часе
езды
отсюда
- большого
дикого
варена
Dort
darfst
du
laut
lachen
über
das,
was
ich
Там
ты
можешь
громко
смеяться
над
тем,
что
я
Mit
dem
Grashalm
dir
auf
den
Rücken
schreibe
С
травинкой,
лежащей
тебе
на
спине,
напиши
Dort
erfinde
ich
tausend
Dinge
für
dich
Там
я
придумываю
для
тебя
тысячу
вещей
Womit
ich
uns
die
Zeit
vertreibe
С
чем
я
скоротаю
время
Denn
hier
bin
ich
gut
Freund
mit
allen
Bäumen,
und
wenn
du
hungrig
bist,
brauche
ich
bloß
Потому
что
здесь
я
хорошо
дружу
со
всеми
деревьями,
и
если
ты
голоден,
мне
просто
нужно
Mit
den
Fingern
zu
schnipsen,
dann
schüttelt
der
Wind
ihre
Früchte
in
deinen
Schoß
Щелкая
пальцами,
затем
ветер
встряхивает
их
плоды
у
вас
на
коленях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.