Hannes Wader - Nach 12 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Nach 12




Es ist nach zwölf, wir gehen jetzt, im Gleichschritt die Treppe rauf
Сейчас уже после двенадцати, мы сейчас поднимемся по лестнице в тот же шаг
Dann musst du warten, ich mach′ erst ganz leise, im Dunkeln die Türe auf
Тогда тебе придется подождать, я сначала тихо открою дверь в темноте
Wenn du mir versprichst, nicht so laut zu sein
Если ты пообещаешь мне не быть такой шумной
Dann darfst du schnell noch mal wohin
Тогда ты можешь быстро вернуться куда-нибудь еще
Komm, tritt in meine gute Stube ein
Давай, войди в мою хорошую комнату
In der ich selbst nur geduldet bin
В которой я сам только терпел
Denn nebenan liegt meine Wirtin und gestern Nacht hab' ich sie gestört
Потому что рядом лежит моя хозяйка, и прошлой ночью я побеспокоил ее
Sie hat, als ich noch ein paar Briefe schrieb, das Kratzen der Feder gehört
Она услышала скрип пера, когда я написал еще несколько писем
Morgen früh lass′ ich dich heimlich raus, wenn der Wecker kräht
Завтра утром я выпущу тебя тайком, когда сработает будильник
Ohne Frühstück, versteht sich, doch helf ich dir beim Anzieh'n, damit es schneller geht
Без завтрака, само собой разумеется, но я помогу тебе одеться, чтобы все было быстрее
Doch ehe du gehst, schau dich gründlich um
Но прежде чем вы уйдете, тщательно осмотритесь
Ob du auch nichts vergessen hast
Ты тоже ничего не забыл
Hier liegt noch immer ein Hemdchen herum
Здесь все еще лежит рубашка
Es gehört sicher dir, weil's mir nicht passt
Он наверняка принадлежит тебе, потому что мне это не подходит
Denn nebenan liegt meine Wirtin und gestern hat sie mein Bett gemacht
Потому что рядом лежит моя хозяйка, и вчера она застелила мою кровать
Sie zog daraus das Hemdchen hervor und hat sich ihren Teil gedacht
Она стянула с него рубашку и принялась обдумывать свою часть
Du sollst mit mir, hab ein wenig Geduld, auf den Sommer warten
Я хочу, чтобы ты был со мной, наберись терпения, дождись лета
Ich kenne nicht weit eine Stunde von hier einen großen verwilderten Garen
Я не знаю далеко - в часе езды отсюда - большого дикого варена
Dort darfst du laut lachen über das, was ich
Там ты можешь громко смеяться над тем, что я
Mit dem Grashalm dir auf den Rücken schreibe
С травинкой, лежащей тебе на спине, напиши
Dort erfinde ich tausend Dinge für dich
Там я придумываю для тебя тысячу вещей
Womit ich uns die Zeit vertreibe
С чем я скоротаю время
Denn hier bin ich gut Freund mit allen Bäumen, und wenn du hungrig bist, brauche ich bloß
Потому что здесь я хорошо дружу со всеми деревьями, и если ты голоден, мне просто нужно
Mit den Fingern zu schnipsen, dann schüttelt der Wind ihre Früchte in deinen Schoß
Щелкая пальцами, затем ветер встряхивает их плоды у вас на коленях





Writer(s): Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.