Paroles et traduction Hannes Wader - Viel zu schade für mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viel zu schade für mich
Слишком хороша для меня
Einmal
kam
sie
auf
ein
Glas
Wein
Однажды
она
зашла
на
бокал
вина
Zu
mir
herein,
zu
mir
herein
Ко
мне
домой,
ко
мне
домой
Sie
schaute
sich
um,
spuckte
kräftig
in
die
Hände
Огляделась,
сплюнула
на
руки
Und
brachte
Ordnung
in
meine
vier
Wände!
И
навела
порядок
в
моей
берлоге!
Alle
Sofakissen
hatte
sie
geschickt
Все
диванные
подушки
ловко
Und
sauber
in
der
Mitte
geknickt!
И
аккуратно
сложила
пополам!
Ich
weiß,
so
ein
Mädchen
ist
eigentlich
Я
знаю,
такая
девушка,
на
самом
деле,
Viel
zu
schade
für
mich
Слишком
хороша
для
меня
Viel
zu
schade
für
mich!
Слишком
хороша
для
меня!
Dann
stand
sie
und
wischte,
auf
der
Fensterbank
Потом
встала
и
протерла,
на
подоконнике
Alle
Scheiben
blank,
alle
Scheiben
blank!
Все
стекла
до
блеска,
все
стекла
до
блеска!
Soviel
Fleiß
ist
Gabe,
nicht
anerzogen
Такое
усердие
– это
дар,
а
не
воспитание
Und
statt
der
Muttermilch
eingesogen!
И
вместо
материнского
молока
впитано!
Endlich
war
alles
sauber
und
geputzt
–
Наконец-то
все
было
чисто
и
убрано
–
Nur
hatte
sie
ihr
neues
Kleidchen
beschmutzt!
Только
вот
испачкала
свое
новое
платьице!
Ich
weiß,
so
ein
Mädchen
ist
eigentlich
Я
знаю,
такая
девушка,
на
самом
деле,
Viel
zu
schade
für
mich
Слишком
хороша
для
меня
Viel
zu
schade
für
mich!
Слишком
хороша
для
меня!
Sie
hängte
das
Kleidchen
mit
den
Flecken
drin
Она
повесила
платьице
с
пятнами
Zum
trocknen
hin,
zum
trocknen
hin
Сушиться,
сушиться
Da
sah
ich,
dass
sie
selbstgestrickte
Hosen
trug
Тут
я
увидел,
что
на
ней
были
самовязанные
штаны
Geräumig
und
warm,
zum
Schutz
gegen
Zug!
Просторные
и
теплые,
для
защиты
от
сквозняков!
Die
konnte
sie,
wenn
sie
wollte,
von
den
Knien
Их
она
могла,
если
хотела,
от
колен
Bequem
bis
unter
die
Achseln
zieh′n!
Спокойно
натянуть
до
подмышек!
Ich
weiß,
so
ein
Mädchen
ist
eigentlich
Я
знаю,
такая
девушка,
на
самом
деле,
Viel
zu
schade
für
mich
Слишком
хороша
для
меня
Viel
zu
schade
für
mich!
Слишком
хороша
для
меня!
Sie
hatte
ihre
Zahnbürste
mitgebracht
Она
принесла
свою
зубную
щетку
Und
blieb
über
Nacht,
und
blieb
über
Nacht
И
осталась
на
ночь,
и
осталась
на
ночь
Sie
weinte,
weil
ich
sagte,
dass
sie
Ruhe
geben
sollte
Она
плакала,
потому
что
я
сказал,
чтобы
она
угомонилась
Als
sie
ein
paar
Kunststückchen
vorführen
wollte
Когда
она
хотела
показать
пару
трюков
Einem
Buch
"Glück
zu
zweit"
– oder
so
– entnommen
–
Взятых
из
книги
"Счастье
вдвоем"
– или
как-то
так
–
An
jedem
Bahnhof
kann
man
es
bekommen!
На
каждом
вокзале
можно
ее
купить!
Ich
weiß,
so
ein
Mädchen
ist
eigentlich
Я
знаю,
такая
девушка,
на
самом
деле,
Viel
zu
schade
für
mich
Слишком
хороша
для
меня
Viel
zu
schade
für
mich!
Слишком
хороша
для
меня!
Ich
sagte
ihr,
dass
sie
nichts
zu
weinen
hätte
Я
сказал
ей,
что
ей
нечего
плакать
In
meinem
Bette,
in
meinem
Bette!
В
моей
постели,
в
моей
постели!
"Warte
bis
morgen,
dann
triffst
du
hier
"Подожди
до
завтра,
тогда
ты
встретишь
здесь
Einen
Freund
von
mir,
der
ist
netter
zu
dir!"
–
Моего
друга,
он
будет
к
тебе
добрее!"
–
Jetzt
wohnt
sie
bei
ihm,
hat
ihm
längst
geschickt
Теперь
она
живет
у
него,
уже
давно
ловко
Die
Nummes
seines
Autos
auf
ein
Kissen
gestickt!
Номер
его
машины
вышила
на
подушке!
Ich
weiß,
dieses
ein
Mädchen
war
eigentlich
Я
знаю,
эта
девушка
была,
на
самом
деле,
Viel
zu
schade
für
mich
Слишком
хороша
для
меня
Viel
zu
schade
für
mich!
Слишком
хороша
для
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.