Hariharan feat. Chitra - Roja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hariharan feat. Chitra - Roja




Roja
Роза
Roja jaaneman tu hi mera dil
Моя любимая Роза, ты моё сердце
Tujh bin tarse naina
Без тебя мои глаза полны тоски
Dilse na jaati hai yaadein tumhaari
Я не могу забыть тебя
Kaise tum bin jeena
Как мне жить без тебя?
Aankhon mein tu hai
Ты в моих глазах,
Aansu mein tu hai
Ты в моих слезах,
Aankhein band kar loon
Когда я закрываю глаза,
To mann mein bhi tu hai
Ты все равно в моем сердце
Khwaabon mein tu
Ты в моих снах,
Saanson mein tu
Ты в моих дыханиях,
Roja
Роза
Roja jaaneman tu hi mera dil
Моя любимая Роза, ты моё сердце
Tujh bin tarse naina
Без тебя мои глаза полны тоски
Chhooke yoon chali hawa jaise chhoo gaye ho tum
Ветер касается меня, словно ты прикоснулся ко мне
Phool jo khile thay vo shool ban gaye hain kyon
Цветы, которые расцвели, превратились в шипы
Jee raha hoon aisliye dil mein pyaar hai tera
Я живу, потому что в моем сердце есть твоя любовь
Zulm seh raha hoon kyon intezaar hai tera
Я терплю эту боль, потому что жду тебя
Tumse mile bina jaan bhi na jaayegi
Я не умру, пока не увижу тебя снова
Kayamat se pehle saamne tu aayegi
Ты придешь ко мне до того, как наступит конец света
Kahan hai tu
Где ты сейчас?
Kaisi hai tu
Какая ты?
Roja
Роза
Roja jaaneman tu hi mera dil
Моя любимая Роза, ты моё сердце
Tujh bin tarse naina
Без тебя мои глаза полны тоски
Aankhon mein tu hai
Ты в моих глазах,
Aansu mein tu hai
Ты в моих слезах,
Aankhein band kar loon
Когда я закрываю глаза,
To mann mein bhi tu hai
Ты все равно в моем сердце
Khwaabon mein tu
Ты в моих снах,
Saanson mein tu
Ты в моих дыханиях,
Roja
Роза
Thandi Thandi ay hawa tera kaam kya yahan
Холодный ветер, что ты тут делаешь?
Meet nahin paas mein chaandni tu laut ja
Моя возлюбленная не рядом, лунный свет, уходи
Phool kyon khilo ho tum zulf nahin vo yahan
Цветы, зачем вы расцвели? Ее локонов здесь нет
Jhuke jhuke aasmaan meri hansi na uda
Не печаль меня, небо, я уже достаточно страдаю
Pyaar ke bina meri zindagi udaas hai
Моя жизнь без любви пуста и печальна
Koi nahin hai mera sirf teri aas hai
У меня никого нет, кроме тебя
Khwaabon mein tu
Ты в моих снах,
Saanson mein tu
Ты в моих дыханиях,
Roja
Роза
Roja jaaneman tu hi mera dil
Моя любимая Роза, ты моё сердце
Tujh bin tarse naina
Без тебя мои глаза полны тоски
Aankhon mein tu hai
Ты в моих глазах,
Aansu mein tu hai
Ты в моих слезах,
Aankhein band kar loon
Когда я закрываю глаза,
To mann mein bhi tu hai
Ты все равно в моем сердце
Khwaabon mein tu
Ты в моих снах,
Saanson mein tu
Ты в моих дыханиях,
Roja
Роза





Writer(s): P.K.MISHRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.