A. R. Rahman - Nelluri Nerajana (From "Oke Okkadu") - traduction des paroles en anglais




Nelluri Nerajana (From "Oke Okkadu")
Nelluri Nerajana (From "Oke Okkadu")
నెల్లూరి నెరజాణ నే కుంకుమల్లే మారిపోనా
Nelluri Nerajana, I will become saffron like turmeric
నువ్వు స్నానమాడ పసుపులాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, please apply some of the turmeric paste on me
నీ అందెలకు మువ్వల్లాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Like the pearls on your anklets, please change me a little
నెల్లూరి నెరజాణ నే కుంకుమల్లే మారిపోనా
Nelluri Nerajana, I will become saffron like turmeric
నువ్వు స్నానమాడ పసుపులాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, please apply some of the turmeric paste on me
నీ అందెలకు మువ్వల్లాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Like the pearls on your anklets, please change me a little
ఒక కంట నీరొలకా పెదవెందు ఊసొరనకా నీ వల్ల ఒక పరి జననం ఒక పరి మరణం ఐనది
With a single tear in your eye and a quivering lip, I will be reborn and die again
అరె పారేటి సెలయేరు అల సంద్రాన కలిసినట్టు గుండె నీ తోడుగా వెంటాడెనే అరికాలు మరిచి అడవి చెట్టు పూసెనులే
Oh rivulet, like merging with the waves of the sea, my heart chases after you, forgetting its legs, like a tree blooming in the forest
నెల్లూరి నెరజాణ నే కుంకుమల్లే మారిపోనా
Nelluri Nerajana, I will become saffron like turmeric
నువ్వు స్నానమాడ పసుపులాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, please apply some of the turmeric paste on me
నీ అందెలకు మువ్వల్లాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Like the pearls on your anklets, please change me a little
జొన్న కంకి ధూళే పడినట్టు కన్నులలో దూరి తొలచితివే
Like jowar chaff, you have fallen into my eyes and removed it
తీగవదిలొచ్చిన మల్లికవే ఒకమారు నవ్వుతు బదులీవే
Like a jasmine creeper, smile and speak to me once
పెదవిపై పెదవుంచీ మాటలను జుర్రుకుని వేల్లతో వత్తిన మెడపై రగిలిన తాపమింక పోలేదు
With your lips on mine, you have stolen my words, and the heat on my neck where you pressed your fingers still hasn't gone away
అరె మెరిసేటి రంగు నీది నీ అందానికెదురేది
Oh, the radiant color is yours, what can compare to your beauty?
నువ్వు తాకే చోట తీపెక్కులే ఇక ఒళ్ళు మొత్తం చెయ్యవలెను పుణ్యమునే
Wherever you touch, it turns sweet, now my whole body wants to become holy
నెల్లూరి నెరజాణ నే కుంకుమల్లే మారిపోనా
Nelluri Nerajana, I will become saffron like turmeric
నువ్వు స్నానమాడ పసుపులాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, please apply some of the turmeric paste on me
నీ అందెలకు మువ్వల్లాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Like the pearls on your anklets, please change me a little
ఒక ఘడియ కౌగిలి బిగియించి నా ఊపిరాపవే చెలియా
Hold me close for a moment and take my breath away, oh my love
నీ గుండె లోగిలి నే చేరా నన్ను కొంచెం హత్తుకో చెలికాడా
I have entered your heart's chamber, hold me close, my love
చినుకంటి చిరుమాట వెలుగంటి చూపు దేహమిక మట్టిలో కలిసిపోయే వరకూ ఓర్చునో
Your honeyed words and radiant gaze, can my body endure until it turns to dust?
ప్రాణం నా చెంతనుండంగా నువు మరణించి పోవుటెలా అరె నీ జీవమే నేనేనయా చంపదలచు మరణమైనా మాయమయా
While my life is with me, how can you die? Oh my life, you are me, even if death wishes to kill, it will vanish like magic
నెల్లూరి నెరజాణ నే కుంకుమల్లే మారిపోనా
Nelluri Nerajana, I will become saffron like turmeric
నువ్వు స్నానమాడ పసుపులాగ నన్ను కొంచెం పూసుకోవే
When you bathe, please apply some of the turmeric paste on me
నీ అందెలకు మువ్వల్లాగ నన్ను కొంచెం మార్చుకోవే
Like the pearls on your anklets, please change me a little
ఒక కంట నీరొలకా పెదవెందు ఊసొరనకా నీ వల్ల ఒక పరి జననం ఒక పరి మరణం ఐనది
With a single tear in your eye and a quivering lip, I will be reborn and die again
అరె పారేటి సెలయేరు అల సంద్రాన కలిసినట్టు గుండె నీ తోడుగా వెంటాడెనే అరికాలు మరిచి అడవి చెట్టు పూసెనులే
Oh rivulet, like merging with the waves of the sea, my heart chases after you, forgetting its legs, like a tree blooming in the forest
నెల్లూరి నెరజాణ నే కుంకుమల్లే మారిపోనా
Nelluri Nerajana, I will become saffron like turmeric
నువ్వు స్నానమాడ పసుపులాగ
When you bathe, please apply
నిన్ను కొంచెం పూసుకుంటా
Some of the turmeric paste on me
నీ అందెలకు మువ్వల్లాగ నన్ను కొంచెం
Like the pearls on your anklets, please change me a little
మార్చుకుంటా
I will change myself





Writer(s): A R Rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.