Hariharan - Kaash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan - Kaash




Kaash
Kaash
maname thotta chinungi thaane
when I think of you, my beloved
adhuve thannaal malarum maane
only then do flowers bloom like the moon
uravo ennalum theeradhu
even at night, my pains will not cease
pagaiyo ennalum varaadhu
even during the day, my sorrows will not depart
maname thotta chinungi thaane
when I think of you, my beloved
thaai paale vishamai maaruma
will my mother's milk turn to poison
thamizh thaaye nee adhai koorama
oh Tamil mother, please protect me from it
pettra thandhai meedhe kobamaa
anger against one's father
pillai kobam inge nyayama
is it right for a child to be angry with his father
dhinandhoram kaalam maarume
every moment, time will change
dhinandhoram kaalam maarume
every moment, time will change
idhu paavamo illai saabamo
is this sin or a curse
sila kaalam thondrum sogamo
sometimes, even happiness will turn into grief
maname thottaa chinungi thaane
when I think of you, my beloved
adhuve thannaal malarum maane
only then do flowers bloom like the moon
uravo ennalum theeradhu
even at night, my pains will not cease
pagaiyo ennalum varaadhu
even during the day, my sorrows will not depart
maname thottaa chinungi thaane
when I think of you, my beloved
nizhale un pinnaal nilai illai
there's no shadow standing behind you
nilave ingu yaarukkum uravu illai
oh moon, you have no companion here
kaattre than vazhiyadhai arindhadhillai
oh wind, I have not understood your path
kadale than alaigalai purindhadhillai
oh ocean, I have not understood your waves
idhu thaane ulagin niyadhiyadi
this is the law of the world, isn't it
idhu thaane ulagin niyadhiyadi
this is the law of the world, isn't it
idhu polave undhan vazhvile
just like this, in your life
vandha sogam naalai maarume
the happiness that came will change tomorrow
maname thottaa chinungi thaane
when I think of you, my beloved
adhuve thannaal malarum maane
only then do flowers bloom like the moon
uravo ennalum theeradhu
even at night, my pains will not cease
pagaiyo ennalum varaadhu
even during the day, my sorrows will not depart
maname thottaa chinungi thaane
when I think of you, my beloved
adhuve thannaal malarum maane
only then do flowers bloom like the moon
uravo ennalum theeradhu
even at night, my pains will not cease
pagaiyo ennalum varaadhu
even during the day, my sorrows will not depart





Writer(s): HARIHARAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.