Paroles et traduction Hariharan - Kaash
maname
thotta
chinungi
thaane
when
I
think
of
you,
my
beloved
adhuve
thannaal
malarum
maane
only
then
do
flowers
bloom
like
the
moon
uravo
ennalum
theeradhu
even
at
night,
my
pains
will
not
cease
pagaiyo
ennalum
varaadhu
even
during
the
day,
my
sorrows
will
not
depart
maname
thotta
chinungi
thaane
when
I
think
of
you,
my
beloved
thaai
paale
vishamai
maaruma
will
my
mother's
milk
turn
to
poison
thamizh
thaaye
nee
adhai
koorama
oh
Tamil
mother,
please
protect
me
from
it
pettra
thandhai
meedhe
kobamaa
anger
against
one's
father
pillai
kobam
inge
nyayama
is
it
right
for
a
child
to
be
angry
with
his
father
dhinandhoram
kaalam
maarume
every
moment,
time
will
change
dhinandhoram
kaalam
maarume
every
moment,
time
will
change
idhu
paavamo
illai
saabamo
is
this
sin
or
a
curse
sila
kaalam
thondrum
sogamo
sometimes,
even
happiness
will
turn
into
grief
maname
thottaa
chinungi
thaane
when
I
think
of
you,
my
beloved
adhuve
thannaal
malarum
maane
only
then
do
flowers
bloom
like
the
moon
uravo
ennalum
theeradhu
even
at
night,
my
pains
will
not
cease
pagaiyo
ennalum
varaadhu
even
during
the
day,
my
sorrows
will
not
depart
maname
thottaa
chinungi
thaane
when
I
think
of
you,
my
beloved
nizhale
un
pinnaal
nilai
illai
there's
no
shadow
standing
behind
you
nilave
ingu
yaarukkum
uravu
illai
oh
moon,
you
have
no
companion
here
kaattre
than
vazhiyadhai
arindhadhillai
oh
wind,
I
have
not
understood
your
path
kadale
than
alaigalai
purindhadhillai
oh
ocean,
I
have
not
understood
your
waves
idhu
thaane
ulagin
niyadhiyadi
this
is
the
law
of
the
world,
isn't
it
idhu
thaane
ulagin
niyadhiyadi
this
is
the
law
of
the
world,
isn't
it
idhu
polave
undhan
vazhvile
just
like
this,
in
your
life
vandha
sogam
naalai
maarume
the
happiness
that
came
will
change
tomorrow
maname
thottaa
chinungi
thaane
when
I
think
of
you,
my
beloved
adhuve
thannaal
malarum
maane
only
then
do
flowers
bloom
like
the
moon
uravo
ennalum
theeradhu
even
at
night,
my
pains
will
not
cease
pagaiyo
ennalum
varaadhu
even
during
the
day,
my
sorrows
will
not
depart
maname
thottaa
chinungi
thaane
when
I
think
of
you,
my
beloved
adhuve
thannaal
malarum
maane
only
then
do
flowers
bloom
like
the
moon
uravo
ennalum
theeradhu
even
at
night,
my
pains
will
not
cease
pagaiyo
ennalum
varaadhu
even
during
the
day,
my
sorrows
will
not
depart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARIHARAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.