Hariharan feat. Sadhana Sargam - Vennilave vennilave Vinnai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hariharan feat. Sadhana Sargam - Vennilave vennilave Vinnai




Vennilave vennilave Vinnai
Moon Moon Moon You Come Across the Sky
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moon moon moon moon you come across the sky
விண்ணை தாண்டி வருவாயா
Will you come across the sky
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a friend to play
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moon moon moon moon you come across the sky
விண்ணை தாண்டி வருவாயா
Will you come across the sky
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a friend to play
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moon moon moon moon you come across the sky
விண்ணை தாண்டி வருவாயா
Will you come across the sky
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a friend to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
In this world before anyone sees
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
I will send you away at dawn
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moon moon moon moon you come across the sky
விண்ணை தாண்டி வருவாயா
Will you come across the sky
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a friend to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
In this world before anyone sees
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
I will send you away at dawn
இது இருள் அல்ல அது ஒளி அல்ல
This is not darkness this is not light
இது ரெண்டோடும் சேராத பொன் நேரம்
This is the golden hour that is with neither
இது இருள் அல்ல அது ஒளி அல்ல
This is not darkness this is not light
இது ரெண்டோடும் சேராத பொன் நேரம்
This is the golden hour that is with neither
தலை சாயாதே விழி மூடாதே
Do not close your eyes do not lay your head
சில மொட்டுக்கள் சட்டென்று பூ ஆகும்
Some buds quickly become flowers
பெண்ணே பெண்ணே
Girl girl
பூலோகம் எல்லாமே தூங்கி போன பின்னே
After the world has gone to sleep
புல்லோடும் பூமீதும் ஓசை கேட்கும் பெண்ணே
There will be sound on the grass and on the flowers girl
நாம் இரவின் மடியில் பிள்ளைகள் ஆவோம்
We will be children in the lap of the night
பாலூட்ட நிலவுண்டு
And the moon will feed us
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moon moon moon moon you come across the sky
விண்ணை தாண்டி வருவாயா
Will you come across the sky
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a friend to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
In this world before anyone sees
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
I will send you away at dawn
எட்டாத உயரத்தில் நிலவை வைத்தவன் யாரு?
Who put the moon at an unattainable height?
கையோடு சிக்காமல் காற்றை வைத்தவன் யாரு?
Who put the wind where it cannot be grasped?
இதை எண்ணி எண்ணி இயற்கையை வியக்கிறேன்
I wonder at nature thinking about this
எட்டாத உயரத்தில் நிலவை வைத்தவன் யாரு?
Who put the moon at an unattainable height?
பெண்ணே பெண்ணே
Girl girl
பூங்காற்று அறியாமல் பூவை திறக்க வேண்டும்
The park breeze should open the flower without knowing
பூக்கூட அறியாமல் தேனை ருசிக்க வேண்டும்
And the flower should taste the honey without knowing
அட உலகை ரசிக்க வேண்டும்
Oh I should enjoy the world
நான் உன் போன்ற பெண்ணோடு
With a girl like you
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moon moon moon moon you come across the sky
விண்ணை தாண்டி வருவாயா
Will you come across the sky
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a friend to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
In this world before anyone sees
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
I will send you away at dawn





Writer(s): Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.