Hildegard Knef - Die Welt war jung - Le Chevalier de Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hildegard Knef - Die Welt war jung - Le Chevalier de Paris




Die Welt war jung - Le Chevalier de Paris
The World Was Young - The Chevalier de Paris
Die Zeit geht dahin, schnell dreht sich die Welt.
Time passes by, the world turns fast.
Der Wirbel des Lebens ist, was mir gefällt.
The whirlwind of life is what I like best.
Ich seh' in jedem Tag nur die Lichter der Nacht.
Every day I only see the lights of the night.
Ich bin überall, wo man trinkt, wo man lacht.
I'm everywhere where people drink and laugh.
Bin niemals allein und nirgends zu Haus.
I'm never alone and nowhere at home.
Der Tanz geht weiter tagein und tagaus.
The dance goes on day in and day out.
Nur manchmal verschwindet die Wirklichkeit
Only sometimes does reality fade away,
Und ich seh' ein Bild aus anderer Zeit.
And I see a picture from another time.
Ja, der Apfelbaum, zarter, weißer Traum der Erinnerung.
Yes, the apple tree, tender, white dream of memory.
Sanfte Sommernacht, milder Blütenduft
Gentle summer night, soft scent of flowers
über Zeit und Raum in der Dämmerung
Over time and space in the twilight
Und die Welt war jung.
And the world was young.
Ja, der Apfelbaum, zarter, weißer Traum der Erinnerung.
Yes, the apple tree, tender, white dream of memory.
Ferner Glockenklang und die Amsel sang
Distant bell ringing and the blackbird sang
In der Dämmerung, wo die Schaukel schwang
In the twilight, where the swing swung
Und die Welt war jung.
And the world was young.





Writer(s): Angèle Vannier, Colpet, Coupet, Gerad, M. Philippe Gerard, Max Colpet, Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.