Paroles et traduction Hildegard Knef - Die Welt war jung - Le Chevalier de Paris
Die
Zeit
geht
dahin,
schnell
dreht
sich
die
Welt.
Время
идет,
мир
быстро
вращается.
Der
Wirbel
des
Lebens
ist,
was
mir
gefällt.
Вихрь
жизни
- это
то,
что
мне
нравится.
Ich
seh'
in
jedem
Tag
nur
die
Lichter
der
Nacht.
Каждый
день
я
вижу
только
огни
ночи.
Ich
bin
überall,
wo
man
trinkt,
wo
man
lacht.
Я
везде,
где
пьешь,
где
смеешься.
Bin
niemals
allein
und
nirgends
zu
Haus.
Я
никогда
не
бываю
одна
и
нигде
дома.
Der
Tanz
geht
weiter
tagein
und
tagaus.
Танец
продолжается
изо
дня
в
день.
Nur
manchmal
verschwindet
die
Wirklichkeit
Только
иногда
реальность
исчезает
Und
ich
seh'
ein
Bild
aus
anderer
Zeit.
И
я
вижу
картину
из
другого
времени.
Ja,
der
Apfelbaum,
zarter,
weißer
Traum
der
Erinnerung.
Да,
яблоня,
нежная,
белая
мечта
памяти.
Sanfte
Sommernacht,
milder
Blütenduft
Нежная
летняя
ночь,
мягкий
цветочный
аромат
über
Zeit
und
Raum
in
der
Dämmerung
о
времени
и
пространстве
в
сумерках
Und
die
Welt
war
jung.
И
мир
был
молод.
Ja,
der
Apfelbaum,
zarter,
weißer
Traum
der
Erinnerung.
Да,
яблоня,
нежная,
белая
мечта
памяти.
Ferner
Glockenklang
und
die
Amsel
sang
Вдали
зазвенел
колокольчик,
и
дрозд
запел
In
der
Dämmerung,
wo
die
Schaukel
schwang
В
сумерках,
где
качались
качели
Und
die
Welt
war
jung.
И
мир
был
молод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angèle Vannier, Colpet, Coupet, Gerad, M. Philippe Gerard, Max Colpet, Vannier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.