Paroles et traduction Hildegard Knef - Wo einmal nichts war
Wo einmal nichts war
Where once there was nothing
Wo
einmal
nichts
war
Where
once
there
was
nothing
Da
wuchsen
bäume
Trees
sprouted
up
Die
wuchsen
in
den
himmel
hinein
They
grew
up
to
the
sky
Wo
heute
häuser
Where
houses
today
Und
gärten
stehen
And
gardens
stand
War
nichts
als
wüste
und
kalter
stein
There
was
nothing
but
desert
and
cold
stone
Wo
einmal
nichts
war
Where
once
there
was
nothing
Entstand
ein
leben
Life
arose
Da
waren
menschen
von
gott
gemacht
There
were
people
made
by
God
Wo
einmal
licht
war
Where
once
there
was
light
Gab's
auch
ein
dunkel
There
was
also
darkness
Was
haben
menschen
daraus
gemacht
What
have
people
made
of
it
Wo
einmal
nichts
war
Where
once
there
was
nothing
War
plötzlich
alles
Suddenly
there
was
everything
Wovon
der
mensch
hat
solang
geträumt
That
man
had
dreamed
of
for
so
long
Und
als
das
große
And
when
the
great
one
Auf
ihn
so
zukam
Approached
him
so
Hat
er
das
kleine
dabei
versäumt
He
missed
the
little
one
Wo
einmal
nichts
war
Where
once
there
was
nothing
Da
fiel
ein
regen
A
rain
fell
Der
war
kein
segen
für
diese
welt
It
was
no
blessing
for
this
world
Der
hat
das
leben
It
has
changed
life
Für
die,
die's
kriegten
For
those
who
got
it
Und
die,
die
siegten,
sehr
umgestellt
And
those
who
conquered,
a
lot
Wo
wieder
nichts
war
Where
there
was
nothing
again
Aus
rauch
und
flammen
From
smoke
and
flames
Haben
wir
zusammen
soviel
geschafft
Together
we
have
achieved
so
much
Was
einmal
unten
What
was
once
below
Das
war
jetzt
oben
Was
now
above
Man
hat
verschoben
nicht
nur
die
kraft
Not
only
the
force
has
been
shifted
Wo
wieder
nichts
war
Where
there
was
nothing
again
Steh'n
heut
fabriken
Factories
stand
today
Das
wunder
ehrgeiz
hat
sie
gebaut
The
miracle
of
ambition
built
them
Doch
die
sie
bauten
But
those
who
built
them
Die
sich
was
trauten
Who
dared
Haben
dieses
wunder
noch
nicht
verdaut
Have
not
yet
digested
this
miracle
Wir
feiern
feste
We
celebrate
festivals
Haben
satt
zu
essen
Have
enough
to
eat
Und
längst
vergessen
den
feuerschein
And
have
long
forgotten
the
glow
of
the
fire
Wo
einmal
nichts
war
Where
once
there
was
nothing
Kann,
wenn
wir
stumm
sind
May,
if
we
are
dumb
Und
auch
noch
dumm
sind,
mal
nichts
mehr
sein
And
also
stupid,
sometimes
nothing
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Niessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.