Paroles et traduction Hildegard Knef - Wo einmal nichts war
Wo
einmal
nichts
war
Где
когда-то
ничего
не
было
Da
wuchsen
bäume
Там
росли
деревья
Die
wuchsen
in
den
himmel
hinein
Они
выросли
в
небе
Wo
heute
häuser
Где
сегодня
дома
Und
gärten
stehen
И
сады
стоят
War
nichts
als
wüste
und
kalter
stein
Не
было
ничего,
кроме
пустыни
и
холодного
камня
Wo
einmal
nichts
war
Где
когда-то
ничего
не
было
Entstand
ein
leben
Возникла
жизнь
Da
waren
menschen
von
gott
gemacht
Там
люди
были
созданы
Богом
Wo
einmal
licht
war
Где
когда-то
был
свет
Gab's
auch
ein
dunkel
Там
тоже
было
темно
Was
haben
menschen
daraus
gemacht
Что
люди
сделали
из
этого
Wo
einmal
nichts
war
Где
когда-то
ничего
не
было
War
plötzlich
alles
Вдруг
все
Wovon
der
mensch
hat
solang
geträumt
О
чем
человек
мечтал
до
сих
пор
Und
als
das
große
И
когда
великий
Auf
ihn
so
zukam
К
нему
так
подходили
Hat
er
das
kleine
dabei
versäumt
Разве
он
не
упустил
малыша
при
этом
Wo
einmal
nichts
war
Где
когда-то
ничего
не
было
Da
fiel
ein
regen
Там
шел
дождь
Der
war
kein
segen
für
diese
welt
Он
не
был
благословением
для
этого
мира
Der
hat
das
leben
У
него
есть
жизнь
Für
die,
die's
kriegten
Для
тех,
кто
воевал
Und
die,
die
siegten,
sehr
umgestellt
И
те,
кто
победил,
очень
изменились
Wo
wieder
nichts
war
Где
снова
ничего
не
было
Aus
rauch
und
flammen
Из
дыма
и
пламени
Haben
wir
zusammen
soviel
geschafft
Мы
так
много
сделали
вместе
Was
einmal
unten
Что
когда-то
ниже
Das
war
jetzt
oben
Это
было
сейчас
наверху
Man
hat
verschoben
nicht
nur
die
kraft
Сдвинули
не
только
силу
Wo
wieder
nichts
war
Где
снова
ничего
не
было
Steh'n
heut
fabriken
Стой
сегодня
на
заводах
Das
wunder
ehrgeiz
hat
sie
gebaut
Чудо
честолюбия,
которое
она
построила
Doch
die
sie
bauten
Но
те,
кого
они
построили
Die
sich
was
trauten
Которые
осмелились
что-то
Haben
dieses
wunder
noch
nicht
verdaut
Еще
не
переварили
это
чудо
Wir
feiern
feste
Мы
празднуем
праздники
Haben
satt
zu
essen
Надоело
есть
Und
längst
vergessen
den
feuerschein
И
давно
забыл
о
свете
огня
Wo
einmal
nichts
war
Где
когда-то
ничего
не
было
Kann,
wenn
wir
stumm
sind
Может,
если
мы
будем
немыми
Und
auch
noch
dumm
sind,
mal
nichts
mehr
sein
И
еще
глупее,
раз
уже
ничего
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Niessen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.