Homayoun Shajarian - Shajarian Kouli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Shajarian Kouli




Shajarian Kouli
Шаджарян - Цыган
رفت آن سوار کولی
Уехал тот всадник-цыган,
با خود تو را نبرده
Тебя с собой не взяв.
رفت آن سوار کولی
Уехал тот всадник-цыган,
با خود تو را نبرده
Тебя с собой не взяв.
شب مانده است و با شب تاریکی فشرده
Осталась ночь, и с ночью густая тьма.
کولی کنار آتش
Цыган у костра,
رقص شبانه ات کو؟
Где твой ночной танец?
شادی چرا رمیده؟
Почему радость ускользнула?
آتش چرا فسرده؟
Почему огонь остыл?
رفت آنکه پیشِ پایَش دریا ستاره کردی
Ушел тот, перед которым ты море в звезды превращала.
رفت آنکه پیش پایش دریا ستاره کردی
Ушел тот, перед которым ты море в звезды превращала.
چَشمانِ مهربانش یک قطره ناسِتُرده
В твоих добрых глазах ни капли невысказанной печали.
رفت آن سوار کولی
Уехал тот всадник-цыган,
با خود تو را نبرده
Тебя с собой не взяв.
میرفت و گَردِ راهش از دود آه تیره
Он уезжал, и пыль дороги от вздоха твоего темнела.
نیلوفرانه در باد
Словно лотос на ветру,
پیچیده تاب خورده
Ты изгибалась, кружилась.
سودای همرهی را
Мечту быть вместе с ним
گیسو به باد دادی
Ты ветру отдала, распустив косы.
سودای همرهی را
Мечту быть вместе с ним
گیسو به باد دادی
Ты ветру отдала, распустив косы.
رفت آن سوار و با خود یک تار موی نبرده
Уехал тот всадник, и с собой ни волоска твоего не взял.
رفت آن سوار و با خود یک تار موی نبرده
Уехал тот всадник, и с собой ни волоска твоего не взял.
یک تار موی نبرده
Ни волоска не взял.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.