Horacio Guarany - Canta Gallito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Horacio Guarany - Canta Gallito




Canta Gallito
Sing, Little Rooster
Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Gallito de madrugada.
Little rooster of the dawn.
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Gallito de madrugada.
Little rooster of the dawn.
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Despierta a mi bien amada.
Wake my beloved.
¡Cantal ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Dile que al alba
Tell her that at dawn
Regresaré a su morada.
I'll return to her abode.
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Gallito de madrugada.
Little rooster of the dawn.
¡Antes que cantes los gallos!
Before the other roosters crow,
Compartiré sus almohadas.
I'll share her pillows.
Gallito de madrugada
Little rooster of the dawn
Que estás velando su sueño
Who are watching over her sleep?
Despierta y dile al oído
Wake up and whisper in her ear
Que soy el único dueño!
That I'm the only one she'll keep!
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta el gallo
Sing, oh rooster
Negro gallo enamorado.
Black enamorado rooster.
Y la gallinita blanca
And the white little hen
Miraba para otro lado.
Looked away.
El gallo negro muy gallo
The black rooster, very macho
No se iba achicar por eso
Wasn't going to back down,
En cuanto se descuidó
As soon as she looked away
Le encajó en el pico un beso!
He gave her a kiss on the beak!
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Gallito de madrugada.
Little rooster of the dawn.
La gallinita ya puso
The little hen has already laid
Un huevo de enamorada.
An egg of love.
Gallito cantor del alba
Little rooster, singer of the dawn
No cantes a medianoche
Don't sing at midnight
Canta el gallo con la luna
Sing when the moon is up
Y viene la muerte en coche.
And death will come in a coach.
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Gallito del mundo entero
Little rooster of the whole world,
Que no canten los cañones
May the cannons not sing,
¡Que es un canto traicionero!
For it's a treacherous song!
¡Canta! ¡Cantal
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Alerta a mi bien amada.
Alert my beloved.
Que andan sueltos por el campo
That the roosters who were pecking at us
Los gallos que nos picaban.
Are loose in the countryside.
¡Canta! ¡Canta!
Sing! Oh, sing!
Canta gallito
Sing, little rooster
Canta gallo compañero.
Sing, fellow rooster.
¡Los gallos que no son gallos
The roosters who are not roosters
Andan por el gallinero!
Are wandering around the henhouse!
Gallito de la montaña
Little rooster of the mountain
Gallito de monte y río
Little rooster of the forest and the river
Que no se callen los gallos
May the roosters not be silenced
Que canten el canto mío.
May they sing my song.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.