Paroles et traduction Höhner - Dat Hätz Vun Dr Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Hätz Vun Dr Welt
Сердце мира
Eines
Daachs
dr
Herrjott
sat:
Однажды
Господь
Бог
сказал:
"Mein
Jott,
Urlaub
dat
wör'n
Saach!"
"Боже
мой,
отпуск
— это
было
бы
здорово!"
Röf
Engel
Jupp
un
Engel
Franz
un
Engel
Schäng.
Зовет
ангела
Юппа,
ангела
Франца
и
ангела
Шэнга.
"Ihr
drei,
ihr
fleecht
ens
flöck
zor
Ääd,
"Вы
трое,
быстро
слетайте
на
Землю,
Luurt
jot
hin,
wat
sich
su
deit,
Посмотрите
внимательно,
что
там
происходит,
Ich
well
wesse,
wo
die
schönste
Fleckcher
sin!"
Я
хочу
знать,
где
самые
красивые
места!"
"Doch
benempt
üch",
sät
dä
Här,
"Но
поторопитесь",
— говорит
Господь,
"Ich
weiß,
dat
fällt
üch
manchmol
schwer,
"Я
знаю,
вам
это
иногда
трудно
дается,
Ich
möch
e
schön
Hotel
met
Meer
un
Sunnesching!"
Я
хочу
хороший
отель
с
морем
и
солнцем!"
Engel
Schäng
sät:
"Chef,
hör
zo,
Ангел
Шэнг
говорит:
"Шеф,
послушай,
Ich
weiß,
wat
läuf,
ich
wor
ald
do,
Я
знаю,
что
к
чему,
я
уже
был
там,
Dä
schönste
Fleck
op
dinger
Ääd,
dä
litt
am
Rhing!"
Самое
красивое
место
на
твоей
Земле,
оно
находится
на
Рейне!"
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing.
Сердце
мира
бьется
на
Рейне.
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau,
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching.
Но
у
кёльнцев
в
сердце
солнечный
свет.
Vier
Woche
sin
die
drei
op
Jöck,
Четыре
недели
эти
трое
в
пути,
Als
eetster
kütt
dä
Jupp
zoröck,
Первым
возвращается
Юпп,
Liht
sing
Engelsflöjel
hänge
un
verzällt:
Его
ангельские
крылья
поникли,
и
он
рассказывает:
"Ich
wor
en
Hongkong,
U.
S.
A.,
"Я
был
в
Гонконге,
США,
Op
Ibiza,
Kanada,
На
Ибице,
в
Канаде,
Doch
dä
Dom,
dä
es
dat
Schönste
op
dr
Welt!"
Но
Дом,
он
самый
красивый
в
мире!"
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing.
Сердце
мира
бьется
на
Рейне.
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau,
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching.
Но
у
кёльнцев
в
сердце
солнечный
свет.
Alles
wadt
op
Engel
Jean,
Все
ждут
ангела
Жана,
Wo
bliev
dat
Kälche
bloß
su
lang?
Где
же
этот
малый
так
долго
пропадает?
Unsre
Herjott,
dä
weed
kribblich
un
nervös.
Наш
Господь
становится
раздражительным
и
нервным.
Doch
do
kütt
e
Telejramm:
Но
тут
приходит
телеграмма:
"Ich
kündije!
Engel
Jean.
"Я
увольняюсь!
Ангел
Жан.
Bliev
en
Kölle
- stop
- ich
hierode
et
Nies!"
Остаюсь
в
Кёльне
- точка
- женюсь
на
племяннице!"
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing.
Сердце
мира
бьется
на
Рейне.
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau,
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching.
Но
у
кёльнцев
в
сердце
солнечный
свет.
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
jo
dat
es
Kölle
Сердце
мира,
да,
это
Кёльн,
Dat
Hätz
vun
dr
Welt,
dat
schlät
am
Rhing.
Сердце
мира
бьется
на
Рейне.
Es
och
dr
Himmel
öfters
jrau,
Даже
если
небо
часто
серое,
Un
et
Sönnche
schingk
jet
mau
И
солнце
светит
немного
тускло,
Doch
die
Kölsche
han
em
Hätze
Sunnesching.
Но
у
кёльнцев
в
сердце
солнечный
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.