Paroles et traduction Ikimonogakari - キラリ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「泣きたい」なんて言わないよ
I
won't
say
words
like
"I
want
to
cry."
素直になれないふたりの
As
we
two,
who
can't
be
honest,
もどかしいこの距離を越えたい
Try
to
overcome
this
awkward
distance,
抑えられない気持ちを
I
can't
restrain
my
overwhelming
feelings,
背中にそっとつぶやいたんだ
And
I
whisper
them
softly
to
your
back.
君のこころへ
キラリ
つのる想い
ah,
ah,
ah
To
your
heart,
a
Kirakira
growing
thought
ah,
ah,
ah
時が止まったような
A
moment
so
strange,
そんな不思議な瞬間だった
As
if
time
had
stopped.
突然君が手をつかんだ
Suddenly
you
take
my
hand,
信号が変わって
As
the
signal
changes,
離れていってしまうのが嫌で
I
don't
want
to
let
go,
もう少しだけって心で言った
And
in
my
heart,
I
say
just
a
little
more.
どこか切ない君の横顔
Your
side
profile
is
slightly
sad,
優しく照らす光りにほら
But
in
this
gently
shining
light,
わたしはなれるかな
I'll
get
used
to
it.
泣きたいなんて言わないよ
I
won't
say
words
like
"I
want
to
cry."
いつでも君のとなりで
I'll
always
be
by
your
side,
いちばんにその笑顔見せてよ
And
above
all,
I'll
show
you
that
smile.
忘れられない時間を
This
unforgettable
time,
ふたりでちゃんとつくりたいんだ
The
two
of
us
will
make
it
properly.
君のこころへ
キラリ
つのる想い
To
your
heart,
a
Kirakira
growing
thought
晴れた坂道を
Down
the
sunny
slope,
ふたり自転車で駆け下りていく
We
ride
our
bikes
together.
風が頬を優しくなでる
The
wind
gently
caresses
our
cheeks.
大事にしたいのは
What's
important
isn't
何も特別なことじゃない
Anything
special.
こんなふうに
笑いあうこと
It's
laughing
together
like
this.
いつか今日を思い出せるかな
Someday,
will
we
recall
today?
あこがれる未来でもね
Even
in
the
future
we
dream
about,
ならんで歩きたい
I
want
to
walk
beside
you,
白い雲の向こうを
Far
beyond
the
white
clouds,
ふたりでずっとみていたよ
The
two
of
us
looking
straight
ahead.
少しずつ気持ちを重ねた
Little
by
little,
our
feelings
overlap,
終わりかけの季節が
And
as
the
season
nears
its
end,
なぜかね急にさびしくなるの
For
some
reason,
I
suddenly
feel
lonely.
いまもう一度君に「好き」と言うよ
Once
again,
I'll
tell
you,
"I
love
you."
ずっと君のそばにいるから
Because
I'll
be
by
your
side
forever.
伝えたくて想いがいま
Now
I
want
to
convey
my
feelings,
こころにあふれてる
My
heart
is
overflowing.
泣かない恋をしたいよ
I
want
to
have
a
love
without
tears,
ひとりじゃないと伝えるよ
I'll
tell
you
you're
not
alone.
わたしだって強くなれたんだ
I've
become
strong
too.
青い空にはじめよう
Beneath
the
blue
sky,
we'll
begin
新しい夢をふたりでみるの
A
new
dream
to
share.
君のこころへ
キラリ
つのる想い
To
your
heart,
a
Kirakira
growing
thought
いつまでも
キラリ
つのる想い
ah,
ah,
ah
Forever,
a
Kirakira
growing
thought
ah,
ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.