Jacek Kaczmarski - Epitafium dla Boba Dylana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Epitafium dla Boba Dylana




Epitafium dla Boba Dylana
Epitaph for Bob Dylan
Ocean w nas śpi
Ocean sleeps within us
I horyzont z nas drwi
And the horizon mocks us
Płytka fala fałszywie się mieni
A shallow wave falsely shimmers
A prawdziwy jest rejs
But the real one is the voyage
Do nieznanych ci miejsc
To unknown places for you
Kiedy płyniesz na przekór przestrzeni
When you sail against space
I na tej z wielu dróg
And on this one of many paths
Po co ci para nóg
Why do you need a pair of legs
I tak dotrzesz na pewno do końca
You will surely arrive at the end
Niepotrzebny ci wzrok
No need for sight
Żeby wyczuć swój krok
To sense your step
I nie musisz wciąż radzić się słońca
And you don't have to constantly consult the sun
Wielbicieli i sług
Admirers and servants
Tłum ci zawisł u nóg
A crowd hangs on your legs
To wolności twej chciwi strażnicy
They are the greedy guards of your freedom
Zaprowadzisz ich tam
You will lead them to
Gdzie powinieneś być sam
Where you should be alone
Z nimi żadnej nie przejdziesz granicy
You will not cross any boundary with them
Zlekceważą twój głos
They will disregard your voice
Którym wróżysz im los
With which you predict their fate
Od jakiego ich nic nie wyzwoli
From which nothing will free them
Bo zabije ich las
For they will be killed by the forest
Rąk co klaszczą na czas
Of hands clapping on time
W marsza rytm co śmierć niosąc nie boli
In the rhythm of the march that bears death without pain
Patrz jak piją i żrą
Look how they drink and eat
Twoją żywią się krwią
They feed on your blood
I żonglują słowami twych pieśni
And juggle the words of your songs
Lecz nic nie śni im się
But nothing dreams in them
A najlepiej wiesz że
And you know best
Nie istnieje wszak to co się nie śni.
That what is not dreamed does not exist.
By przy śmierci twej być
To be at your death
Płakać śmiać się i drwić
To cry, laugh, and mock
To jedyny cel twojej eskorty
This is the only goal of your escort
Oddaj komuś rząd dusz
Give your soul to someone else
I na własny szlak rusz
And set off on your own path
Tam gdzie żadne nie zdarzą się porty
Where no ports will happen
Mówić będą żeś zbiegł
They will say that you have fled
Ale wyjdą na brzeg
But they will come to the shore
I zdradzieckie ci lampy zapalą
And light you treacherous lamps
Ale ty patrząc w dal
But you, looking into the distance
Płynąć będziesz wśród fal
Will sail among the waves
sam wreszcie staniesz się falą...
Until you yourself finally become a wave...





Writer(s): Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.