Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Inżynierowie z Petrobudowy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inżynierowie z Petrobudowy
Engineers from Petrobudowa
Nie
pękaj
koleś,
nie
łam
się,
przecie
Dearest
girl,
do
not
despair,
do
not
fret,
To
o
nas
wczoraj
stało
w
gazecie:
Yesterday,
we
were
mentioned
in
a
newspaper:
Pisała
sama
"Trybuna
Ludu",
"Trybuna
Ludu"
itself
wrote,
Że
nas
pociąga
romantyzm
budów.
That
we
are
drawn
to
the
romanticism
of
construction
sites.
W
takim
pisaniu
nie
ma
usterek...
There
are
no
errors
in
such
writing...
Postaw
literek,
niech
brzękną
szkła!
Put
it
in
words,
let
the
glasses
clink!
Przed
nami
naród
odkrywa
głowy:
The
nation
bows
its
head
before
us:
Inżynierowie
z
Petrobudowy!
Engineers
from
Petrobudowa!
Kładziemy
lachę,
niech
brzękną
szkła,
Let's
not
give
a
damn,
let
the
glasses
clink,
Budowniczowie
na
102!
Builders
at
102!
Pić
życia
rozkosz,
a
cóż
nam
to
szkodzi?
To
enjoy
the
pleasures
of
life,
what
harm
does
it
do
us?
Nawet
PKS
do
nas
dochodzi,
Even
the
PKS
(bus
company)
reaches
us,
A
w
zeszłe
święto
miałem
kobitę,
And
last
holiday,
I
had
a
woman,
Co
miała
obie
nogi
umyte.
Who
had
both
legs
washed.
W
Warszawie
Ptaszyn
niech
zdziera
płuca,
In
Warsaw,
let
Ptaszyn
tear
his
lungs
out,
Niech
tańczy
Gruca,
Holoubek
gra.
Let
Gruca
dance,
Holoubek
act.
My
tutaj
mamy
program
gotowy,
We
have
a
ready-made
program
here,
Inżynierowie
z
Petrobudowy.
Engineers
from
Petrobudowa.
Kładziemy
lachę,
niech
brzękną
szkła,
Let's
not
give
a
damn,
let
the
glasses
clink,
Budowniczowie
na
102!
Builders
at
102!
Ciężko
się
żyje
o
suchym
chlebie,
It
is
hard
to
live
on
dry
bread,
Za
to
nikt
grobów
nam
nie
rozgrzebie.
But
no
one
will
dig
up
our
graves.
Szatkuj
dwie
zmiany
zimą
i
latem,
Shred
two
shifts
in
winter
and
summer,
Wyśpisz
się
w
piachu
pod
kombinatem.
You'll
sleep
in
the
sand
under
the
factory.
Rąk
trzeba
wiele,
pomników
mało,
There
are
many
hands,
but
few
monuments,
Kogoś
złamało,
lecz
życie
trwa.
Someone
has
been
broken,
but
life
goes
on.
Więc
niechaj
zabrzmi
slogan
bojowy:
So
let
the
fighting
slogan
resound:
Inżynierowie
z
Petrobudowy,
Engineers
from
Petrobudowa,
Kładziemy
lachę,
niech
brzękną
szkła,
Let's
not
give
a
damn,
let
the
glasses
clink,
Budowniczowie
na
102!
Builders
at
102!
Choć
nie
ma
w
kabzie
srebra
ni
złota
Although
there
is
neither
silver
nor
gold
in
the
cabin
Przyda
się
przecież
nasza
robota.
Our
work
will
be
useful
after
all.
Dopchamy
wreszcie,
w
którymś
tam
roku,
We
will
finally
push
through,
in
a
year
or
two,
Do
wojny,
co
to
ma
być
o
pokój.
To
the
war
that
is
supposed
to
be
about
peace.
Co
oszczędzimy,
to
ktoś
ukradnie,
Whatever
we
save,
someone
will
steal,
Idzie
składnie,
jakoś
się
pcha.
It
goes
smoothly,
it
somehow
pushes.
Więc
wykonajmy
plan
narodowy,
So
let's
carry
out
the
national
plan,
Inżynierowie
z
Petrobudowy,
Engineers
from
Petrobudowa,
Kładziemy
lachę,
niech
brzękną
szkła,
Let's
not
give
a
damn,
let
the
glasses
clink,
Budowniczowie
na
102!
Builders
at
102!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stanislaw staszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.