Jacek Kaczmarski - Kantyczka Z Lotu Ptaka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Kantyczka Z Lotu Ptaka




Kantyczka Z Lotu Ptaka
Bird's-Eye View Carol
Patrz mój dobrotliwy Boże
See, my gracious God
Na swój ulubiony ludek,
At your favorite nation,
Jak wychodzi rano w zboże
As it walks out into the cornfield in the morning
Zginać harde karki z trudem.
To bend its proud necks with difficulty.
Patrz, jak schyla się nad pracą,
See how it stoops over its work,
Jak pokornie klęski znosi
How humbly it endures its defeats
I nie pyta - Po co? Za co?
And asks no questions: Why? For what?
Czasem o coś Cię poprosi:
Sometimes it asks you for something:
- Ujmij trochę łaski nieba!
- Take a little grace from heaven!
Daj spokoju w zamian, chleba!
Give it peace in return, bread!
Innym udziel swej miłości!
Give your love to others!
Nam - sprawiedliwości!
To us - justice!
Smuć się, Chryste Panie w chmurze
Grieve, Lord Christ in the clouds
Widząc, jak się naród bawi,
Seeing how the nation amuses itself,
Znowu chciałby być przedmurzem
It would again like to be a bulwark
I w pogańskiej krwi się pławić.
And bathe in pagan blood.
Dymią kuźnie i warsztaty,
Forges and workshops smoke,
Lecz nie pracą a - skargami,
But not with work but - complaints,
Że nie taka, jak przed laty
That your grace is not the same as before
Łaska Twoja nad hufcami:
Over the armies:
- Siły grożą Ci nieczyste
- Unclean forces threaten
Daj nam wsławić się, o Chryste!
Give us the glory, O Christ!
Kalwin, Litwin nam ubliża!
Calvin, Litvin insults us!
Dźwigniem ciężar Krzyża!
We will lift the burden of the cross!
Załam ręce Matko Boska;
Wring your hands, Mother of God;
Upadają obyczaje,
Morals are falling,
Nie pomogła modłom chłosta -
Flogging did not help prayers -
Młodzież w szranki ciała staje.
Youth takes to the body's lists.
W nędzy gzi się krew gorąca
In misery, hot blood congeals
Bez sumienia, bez oddechu,
Without conscience, without breath,
Po czym z własnych trzewi strząsa
Then shakes off its own entrails
Niedojrzały owoc grzechu.
The immature fruit of sin.
- Co zbawienie nam, czy piekło!
- What salvation or hell to us!
Byle życie nie uciekło!
So long as life does not escape!
Jeszcze będzie czas umierać!
There will still be time to die!
Żyjmy tu i teraz!
Let's live here and now!
Grzmijcie gniewem Wszyscy Święci -
Thunder with anger, all Saints -
Handel lud zalewa boży,
Trade floods God's people,
Obce kupce i klienci
Foreign merchants and clients
W złote wabią go obroże.
Lure it into golden collars.
Liczy chciwy Żyd i Niemiec
Greedy Jew and German count
Dziś po ile polska czystość;
How much is Polish purity today;
Kupi dusze, kupi ziemie
Will buy souls, buy lands
I zostawi pośmiewisko...
And leave a mockery...
- Co nam hańba, gdy talary
- What is shame to us, when thalers
Mają lepszy kurs od wiary!
Have a better rate than faith!
Wymienimy na walutę
We will exchange for currency
Honor i pokutę!
Honor and penance!
Jeden naród, tyle kwestii!
One nation, so many issues!
Wszystkich naraz - nie wysłuchasz! -
You cannot listen to all at once! -
Zadumali się Niebiescy
The Blue ones pondered
W imię Ojca, Syna, Ducha...
In the name of the Father, the Son, the Spirit...





Writer(s): Przemyslaw Gintrowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.