Jacek Kaczmarski - Koniec Wojny 30-Letniej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Koniec Wojny 30-Letniej




Koniec Wojny 30-Letniej
End of the Thirty Years' War
Wydzieraliśmy oczy palcami! - Tak jest!
We tore out each other's eyes with our fingers! - That's right!
Przegryzaliśmy gardła zębami! - Tak jest!
We bit each other's throats with our teeth! - That's right!
Przez trzydzieści lat bez wytchnienia
For thirty years without respite
Zabijaliśmy w sobie sumienia! - Tak jest!
We killed the conscience within us! - That's right!
Zdobywaliśny twierdze i miasta! - Tak jest!
We conquered fortresses and cities! - That's right!
Wyżywaliśmy się na niewiastach! - Tak jest!
We took out our anger on women! - That's right!
Niemowlęta na halabardach
Babies on halberds
Poznały, co gniew i pogarda!
Learned what anger and contempt are!
W wypełnionych ciałami okopach
In trenches filled with bodies
Tak rodziła się Europa! - Tak jest!
Thus Europe was born! - That's right!
Stratowaną dziedziną Bawarów
Through the ravaged land of Bavaria
Oddział wlecze się osobliwy
A peculiar detachment drags itself
Maruderzy spod wszelkich sztandarów
Marauders from under all banners
Jeden bliźni drugiemu, bo żywy
One twin to another, because he is alive
Przy ognisku katolik z kalwinem
By the campfire a Catholic with a Calvinist
Z mrocznym gnostykiem i ateistą
With a dark Gnostic and an atheist
Na plebanii zdobytym winem
On the rectory they share in captured wine
Z zawodowym dzielą się sadystą
With a professional sadist
Pordzewiały im szczątki pancerzy
Their remnants of armor are rusted
Dawne rany ropieją miło
Old wounds fester nicely
Długo w noc się kłócą - kto w co wierzy
Long into the night they argue - who believes in what
I o co w tym wszystkim chodziło
And what was it all about
O msze, o odpusty, o świętych! - Tak jest!
About masses, about indulgences, about saints! - That's right!
O nadania! O sakramenty! - Tak jest!
About donations! About sacraments! - That's right!
O szalbierstwa i nadużycia!
About frauds and abuses!
O wieczny spór o sens życia! - Tak jest!
About the eternal dispute about the meaning of life! - That's right!
Tak jest!
That's right!
Jakiś mnich, zwisając z gałęzi
Some monk, hanging from a branch
Patrzy na nich z wyrzutem i rzęzi
Looks at them with reproach and whines
Zaprzestańcie wzajemnych podbojów
Cease mutual conquests
Korzystajcie z dobrodziejstw pokoju
Enjoy the blessings of peace
Pochowajcie urazy i zwłoki
Bury grudges and corpses
I dojrzyjcie do nowej epoki
And mature into a new era
Wydzieraliśmy oczy palcami! - Tak jest!
We tore out each other's eyes with our fingers! - That's right!
Przegryzaliśmy gardła zębami! - Tak jest!
We bit each other's throats with our teeth! - That's right!
Przez trzydzieści lat bez wytchnienia
For thirty years without respite
Zabijaliśmy w sobie sumienia! - Tak jest!
We killed the conscience within us! - That's right!
Teraz gdy stygną stosy ofiarne
Now that the sacrificial piles are cooling
Chcesz by to wszystko poszło na marne?
Do you want all this to be in vain?
Tak jest
That's right





Writer(s): Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.