Jacek Kaczmarski - Spotkanie W Porcie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Spotkanie W Porcie




Spotkanie W Porcie
Meeting At The Port
W Amsterdamie statek nasz na wyładunku był
In Amsterdam, our ship on landing was
Człowiek do roboty nie miał nic więc w porcie pił
The man had nothing to do, so he drank at the port.
Piję po obcemu nie rozumiem nudzę się
I drink from a stranger I don't understand I'm bored
Kiedy jakiś czarny siada koło mnie
When a black man sits next to me
America - mówi do mnie - zrozumiałem
America-talking to me-I understand
Rozejrzałem się i mówię - Sowietskij Sojuz
I looked around and said-Soviet Soyuz
Soviet Union - on się cieszy ja do pełna mu nalałem
Soviet Union-he enjoys it to the full I poured him
Jak raz swoich nie było więc był pełny luz
When he was not there, he was full of life.
Po ichniemu nie rozumiem on po ludzku też
I don't understand him humanly either.
Lecz jest wódka więc jest tłumacz przy niej mów co chcesz
But there's vodka, so there's a translator with her, say what you want.
Postawiłem po sto gram niech Negr widzi że gest mam
I bet a hundred grams let the nigga see I got a gesture
Jemu przecież w Ameryce ciężko jest
It's hard for him in America.
On tymczasem mówi - Stany Zjednoczone
He says - the United States
To największe państwo z wszystkich świata państw
It is the largest state of all the world States
W bankach złota ma zasoby niezliczone
In the banks of gold has resources innumerable
Chcesz z nim zacząć to już nie masz żadnych szans
If you start with him, you don't stand a chance.
A ja na to - Kreml w niebo śle rakiety
And I said - the Kremlin in the sky follows the rocket
Bez wysiłku wielkich rzek zawraca bieg
Effortlessly great rivers turn their course
Żal mi ciebie lecz niestety
I feel sorry for you but unfortunately
Również trudny kunszt baletu
Also the difficult art of ballet
Najlepiej posiadł on na planecie tej
The best property on the planet.
Przyszło potem po gram dwieście do rozmowy chęć
It came then after a gram two hundred to talk desire
Wyjaśniłem mu że jest ofiarą klasowych spięć
I explained to him that he was a victim of class tensions.
Lecz Murzyna marynarski umysł wciąż w ciemnościach trwał
But the Negro naval mind was still in the dark
I na światły wywód mój odpowiedź dał
And on the light my answer gave
- U nas jest na głowę po dwa samochody
We have two cars per head.
Zbudowaliśmy największy świata gmach
We built the world's largest building
Nasza demokracja daje nam swobody
Our democracy gives us freedom.
Których oczekuje cały świat we łzach
Who the whole world is waiting for in tears
A ja na to - my w niebo ślem rakiety
And I said, " We'll shoot rockets into the sky."
Bez wysiłku wielkich rzek cofamy bieg
Without effort the Great Rivers we turn back
Żal mi ciebie lecz niestety
I feel sorry for you but unfortunately
Również trudny kunszt baletu
Also the difficult art of ballet
Najlepiej posiedliśmy na planecie tej
We are the best on this planet.
Szybko nabierała tempa ta wymiana zdań
This exchange was rapidly gaining momentum.
Ale nie chciał Negr zrozumieć co jest dobre dlań
But the nigger wouldn't understand what's good for
Postawiłem po gram trzysta myślę teraz zgodzi się
I bet after a gram three hundred I think now will agree
Ale on choć ledwie mówi jednak mówi, że
But he barely speaks, yet he says that
- Ja posiadam wielki kanion Colorado
- I own the Grand Canyon Colorado
Delfinów język też rozszyfrowałem ja
The dolphin's tongue I also deciphered
U mnie Niagara jest największy z wodospadów
Niagara Falls is the largest of the falls.
I gwiazd pięćdziesiąt moja flaga ma
And Fifty Stars my flag has
A ja na to - ja w niebo ślę rakiety
And I said, " I'm sending rockets into the sky."
Bez wysiłku wielkich rzek zawracam bieg
Without the effort of Great Rivers I turn the course
Żal mi ciebie lecz niestety
I feel sorry for you but unfortunately
Również trudny kunszt baletu
Also the difficult art of ballet
Najlepiej ja posiadłem na planecie tej!
The best I have on this planet!





Writer(s): Wlodzimierz Wysocki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.