Jacek Kaczmarski - Zywioly - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jacek Kaczmarski - Zywioly




Zywioly
Elements
Czemu winna lawina
Why is the avalanche to blame
Kiedy lasy przegina
When it bends the forest
I domostwa do ziemi przydusza?
And crushes houses to the ground?
Grzmot - nieszczęścia przyczyna
Thunder - the cause of misfortune
Toczy się po dolinach
Rolls through the valleys
I w odlegiych zaszywa się głuszach
And hides in distant thickets.
W tłumie - grzmot i lawina.
In the crowd - thunder and avalanche.
Czemu winien huragan.
Why is the hurricane to blame?
Kiedy niebo się wzdraga
When the sky refuses
Żeby spojrzeć na zniszczeń festony?
To look at the garlands of destruction?
Próżno z wirem się zmaga
It's in vain to fight the whirl
Ziemskich dóbr kruchy stragan
Fragile stall of earthly goods
Wciąż na piaskach ruchomych klecony.
Still built on moving sands.
W tłumie - wir i huragan.
In the crowd - whirlwind and hurricane.
Czemu winna szarańcza,
Why is the locust to blame,
Gdy się nagle roztańcza
When it suddenly starts to dance
Bo posyła głód w żerowiska?
Because hunger sends it to feeding grounds?
Kosą śmierci posłańca
The messenger of the scythe of death
Bór soczysty wykańcza
Finishes off the juicy forest
Nie chybiając ni płatka, ni listka.
Not missing a petal or a leaf.
W tłumie - bór i szarańcza.
In the crowd - forest and locust.
Tłum - szarańczą bezwinną.
The crowd - an innocent locust.
Huraganem, lawiną,
Hurricane, avalanche,
Winni - to ty lub ja.
The guilty ones are you or me.





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.