Johnny Hallyday - Je t'aime comme je respire - traduction des paroles en russe




Je t'aime comme je respire
Я люблю тебя как дышу
(Pierre Grillet/David Hallyday)
(Пьер Грие/Дэвид Аллидей)
Seul ce soir, un monde à part, personne voit rien.
Один сегодня, мир особый, никто не видит.
Je me consume, ma vie tout entière se résume à tes mains.
Я сгораю, вся моя жизнь заключена в твоих руках.
Je m'en souviens.
Я помню всё.
es-tu? Tu es à moi, que tu sois, ne l'oublie pas.
Где ты? Ты моя, где б ни была, не забывай.
Je suis à fleur de peau mais mes fleurs ne poussent bien que sur toi.
Я на пределе, но мои цветы растут лишь на тебе.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Вдали мне нет добра, вдали я ни на что не годен
Quand tu m'as sous la main, tout me revient.
Когда ты держишь меня в руках, всё возвращается.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Вдали мне нет добра, вдали я ни на что не годен
Je t'aime comme je respire, rien d'autre à dire.
Я люблю тебя как дышу, ничего не скажу.
Sur une île, une île déserte, on m'demande ce que j'emmènerais
На остров, пустынный остров, спросили, что возьму с собой
Si je t'ai j'ai tout, le désert, je connais, les îles, j'm'en fous.
Если есть ты - у меня всё, пустыни знаю, острова - плевать.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Вдали мне нет добра, вдали я ни на что не годен
Je t'aime comme je respire, rien d'autre à dire.
Я люблю тебя как дышу, ничего не скажу.
Mille et une vies, mille et une vies
Тысячу и одну жизнь, тысячу и одну жизнь
Pour croiser ton chemin, pas une de moins.
Чтобы путь наш пересекся, ни одной меньше.
Toutes elles m'ont meurtri, toutes elles ont servi
Все они меня изранили, все они послужили
À fabriquer quelqu'un qui te veut du bien.
Чтоб создать того, кто желает тебе добра.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Вдали мне нет добра, вдали я ни на что не годен
Quand tu m'as sous la main, tout me revient.
Когда ты держишь меня в руках, всё возвращается.
Loin ça n'me vaut rien, loin je ne vaux rien
Вдали мне нет добра, вдали я ни на что не годен
Je t'aime comme je respire, rien d'autre à dire.
Я люблю тебя как дышу, ничего не скажу.
Mille et une vies, mille et une vies
Тысячу и одну жизнь, тысячу и одну жизнь
Pour croiser ton chemin, pas une de moins.
Чтобы путь наш пересекся, ни одной меньше.
Toutes elles m'ont meurtri, toutes elles ont servi
Все они меня изранили, все они послужили
À fabriquer quelqu'un qui te veut du bien, rien d'autre à dire.
Чтоб создать того, кто желает тебе добра, ничего не скажу.





Writer(s): Pierre Andre Grillet, David Hallyday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.