Jose Riaza feat. María Belén MB - Contigo - traduction des paroles en allemand

Contigo - Jose Riaza traduction en allemand




Contigo
Mit dir
Declaré la paz a la guerra
Ich erklärte dem Krieg den Frieden
Y ahora nadie me desboca excepto tu
Und jetzt bringt mich niemand mehr aus der Fassung, außer du
Declaré mi amor a la tierra
Ich erklärte der Erde meine Liebe
Y a los que viven en ella excepto a ti
Und allen, die auf ihr leben, außer dir
Declaré mi amor a los hombres
Ich erklärte den Menschen meine Liebe
A pesar de sus costumbres, me alegro de su alegría
Trotz ihrer Gewohnheiten, freue ich mich über ihre Freude
Declaré que no me asomaría
Ich erklärte, dass ich mich nicht
Al escote de tu vida y mentí
In den Ausschnitt deines Lebens beugen würde, und ich log
Contigo aún pienso en los hubieras
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können
Me desvelo en mis quimeras
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten
Contigo he de confesarme
Mit dir muss ich gestehen
Que no trato de olvidarte
Dass ich nicht versuche, dich zu vergessen
Contigo aún pienso en los hubieras
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können
Me desvelo en mis quimeras
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten
Contigo he de confensarme
Mit dir muss ich gestehen
No me desenamoraste
Du hast mich nicht entliebt
Contigo, contigo
Mit dir, mit dir
Declaré total incompetencia
Ich erklärte mich für völlig unfähig
A lidiar con tu recuerdo y fue todo un sin vivir
Mit deiner Erinnerung umzugehen, und es war ein reines Leiden
Me entregué a la ciencia de la mente
Ich wandte mich der Wissenschaft des Geistes zu
Y pedí a la providencia por ti
Und bat die Vorsehung um dich
Contigo, contigo
Mit dir, mit dir
Contigo, contigo
Mit dir, mit dir
Declaré toda mi incoherencia
Ich erklärte all meine Widersprüchlichkeit
En canciones de demencia que jamás debí escribir
In Liedern des Wahnsinns, die ich niemals hätte schreiben sollen
Declaré querer seguir viviendo
Ich erklärte, weiterleben zu wollen
Sin el verde de tus besos y me rendí
Ohne das Grün deiner Küsse, und ich gab auf
Contigo aún pienso en los hubieras
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können
Me desvelo en mis quimeras
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten
Contigo he de confesarme
Mit dir muss ich gestehen
Que no trato de olvidarte
Dass ich nicht versuche, dich zu vergessen
Contigo aún pienso en los hubieras
Mit dir denke ich noch an das, was hätte sein können
Me desvelo en mis quimeras
Ich liege wach in meinen Hirngespinsten
Contigo he de confesarme
Mit dir muss ich gestehen
Que no
Dass ich nicht
Regurgito escenas del pasado
Ich würge Szenen der Vergangenheit hoch
Y doy gracias a mi estado porque no todo esta mal
Und danke meinem Zustand, denn nicht alles ist schlecht
Re-interpreto mi forma de vida
Ich interpretiere meine Lebensweise neu
Y aprendo día a día a vivir sin lo que amé
Und lerne Tag für Tag, ohne das zu leben, was ich liebte
Me flagelo con tus fotogramas
Ich geißele mich mit deinen Bildern
Al sudar mojé la cama, al llorar lo hice también
Beim Schwitzen machte ich das Bett nass, beim Weinen auch
Y despierto de mi pesadilla
Und ich erwache aus meinem Albtraum
Y tampoco el sol hoy brilla porque sigo sin estar
Und auch heute scheint die Sonne nicht, weil ich immer noch nicht
Contigo, contigo
Mit dir bin, mit dir
Contigo, contigo
Mit dir, mit dir





Writer(s): Jose Miguel Riaza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.