Paroles et traduction José Cláudio Machado - Pedro Guará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Num
lamento
chegou
o
minuano
In
a
sorrowful
lament
came
the
wind
Anunciando
o
último
inverno
Announcing
the
final
winter
O
orvalho
chorou
nas
campinas
The
dew
wept
on
the
plains
E
o
céu
enlutou
as
estrelas
And
the
sky
mourned
its
stars
O
orvalho
chorou
nas
campinas
The
dew
wept
on
the
plains
E
o
céu
enlutou
as
estrelas
And
the
sky
mourned
its
stars
Pedro
Guará
sentindo
mais
forte
Pedro
Guará
stronger
than
ever
Cheiro
da
terra
o
vento
do
sul
Smelling
the
earth
in
the
Southern
wind
Entrava
no
rancho
o
calor
do
braseiro
He
walked
into
the
rancho,
the
brazier's
warmth
welcomed
him
Mateava
na
espera
do
tempo
chegar
He
drank
his
maté,
waiting
for
the
right
moment
Pedro
Guará
viveu
aragano
Pedro
Guará
lived
a
carefree
life
Camperiando
manhãs
distantes
Camping
under
the
stars
in
distant
lands
E
passando
plantava
alegria
And
when
he
passed
he
sowed
joy
O
riso
ficava
quando
partia
His
laughter
remained
even
after
he
left
E
passando
plantava
alegria
And
when
he
passed
he
sowed
joy
O
riso
ficava
quando
partia
His
laughter
remained
even
after
he
left
Pedro
Guará
partiu
sem
rastro
Pedro
Guará
disappeared
without
a
trace
Fruto
maduro
na
volta
pra
terra
Returning
to
the
earth
in
the
prime
of
his
life
Rasgando
um
riso
seu
último
gesto
His
last
gesture
was
a
laugh
Sumiu
da
serra
não
vai
mais
cantar
He
vanished
from
the
mountains
and
his
songs
are
now
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cláudio Machado, Cláudio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.