Jsplit - May Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jsplit - May Day




May Day
May Day
Guarda fra sto in volo
Watch me fly from above
Per oggi non ho scopo
I have no purpose today
Lo vedi che so innoquo
You see I'm harmless
E gli altri bhe li fotto
And as for others, I'm fucking them
Tu invece non cambiare
You don't change a thing
Una cosa devi fare
You have to do one thing
Corri a chiamare
Run and make that call
Frate corri e chiama
Brother, run and make that call
Rit
Chorus
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Strofa
Verse
Gli ultimi saranno i primi, se la classifica si capovolgesse
The last will be first, if the standings are reversed
Ma nella vita fra chiudo elle
But in life, bro, I close the L's
Io Parlo di canne non di caramelle
I'm talking about joints, not candy
Il ruolo mio quale sarebbe
What would my role be?
Vince chi ha pazienza non chi ha debolezze
The one who has patience wins, not the one who has weakness
Il più forte vince sempre
The strongest always wins
La pazienza vince nel momento giusto merde
Patience wins at the right moment, shit
Ho aspettato così tanto ora mi prendo tutto
I've waited so long, now I'll take it all
La vita a rate a me sicuro mi ha distrutto
Life in installments has definitely destroyed me
O stringi i nodi o spezzi il filo
Either tie the knots or break the thread
Non ho mai smesso di fare il primo
I've never stopped being the first
Ma a volte penso non c'è il motivo
But sometimes I think there's no reason
Spezzo il filo tanto ormai ho capito
Break the thread, I've finally figured it out
Pensa bene
Think carefully
Pianta sana
Healthy plant
Frate guarda
Brother, look
Ha la bandana
There's a bandana
Corri e chiama
Run and make that call
Rit
Chorus
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Strofa
Verse
Ricorda sempre da dove vieni
Always remember where you come from
Ma se barcolli tu resta in piedi
But if you stumble you stay on your feet
Frate io vivo sto senza freni
Brother, I live this without brakes
Meglio così oppure t'avveleni
Better like this or you'll poison yourself
Rispetta sempre ciò che sostieni
Always respect what you support
Senza cervello cosa ti alleni?
Without a brain what are you training for?
Ho perso tempo dietro a sti scemi
I've wasted time on these idiots
Ritrovo me dentro questi temi
I'm finding myself in these themes
Ho vinto sempre senza chiacchiere
I've always won without talking
Bruciavo senza ardere
I burned without burning
Pioggia perfetta ma per le palpebre
Perfect rain but for eyelids
Resto con chi sa solo andarsene
I stay with those who only know how to leave
Poesia più vera senza pagine
Truer poetry without pages
Fiume di parole senza argine
A river of words with no banks
Quando sei solo chi chiami
When you're alone who do you call
Hai mai chiesto a te stesso, Se tu mi ami?
Have you ever asked yourself, Do you love me?
Se non rispondessi una volta
If I didn't answer for once
Chi pianifica i tuoi piani
Who plans your plans?
Se non capissi una volta
If I didn't understand for once
Chi nasconde i tuoi sgami
Who hides your schemes?
Affidi la tua vita a qualcuno e non sei costretto
You trust someone with your life and you're not forced
Ti rispondo ma lo faccio per rispetto
I answer you but I do it out of respect
Tu dormi io penso ai tuoi casini dentro al letto
You sleep and I think about your troubles in bed
E oggi che cazzo di maschera mi metto
And today what fucking mask do I put on?
Ora che cadiamo
Now that we're falling
A chi tieni la mano
Whose hand are you holding?
Ti urlavo di capirmi
I was screaming at you to understand me
Manco ci salutiamo
We don't even say goodbye
Pensi che sia facile non avere certezze
You think it's easy to have no certainties
Risolverti i problemi e le tue insicurezze
Solving your problems and your insecurities
Non so a chi chiedere aiuto per le mie debolezze
I don't know who to ask for help with my weaknesses
Mentre mi mangio lo stomaco e sputo schifezze
While I eat my stomach and spit out nasty things
Il cuore non batte scusa mamma
My heart's not beating, sorry mom
Paura allora corri e chiama chiama
Fear, then run and make that call, my girl
Rit
Chorus
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro
Chiama il mayday
Call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday
Call, call for a mayday
Chiama chiama il mayday fra
Call, call for a mayday, bro






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.