Ilayaraja - Kathuri Maane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ilayaraja - Kathuri Maane




Kathuri Maane
Kasturi Maanae
பாடல்: கஸ்தூரி மானே
Song: Kasturi Maanae
திரைப்படம்: புதுமைப்பெண்
Movie: PuthumapEn
இசை: இசைஞானி இளையராஜா
Music: Isaignani Ilaiyaraaja
பாடியவர்கள்: K.J. யேசுதாஸ் & உமா ரமணன்
Singers: K.J. Yesudas & Uma Ramanan
கஸ்தூரி மானே கல்யாணத் தேனே கச்சேரி பாடு வந்து கைத் தாளம் போடு
Oh my Musk Deer, my wedding honey, come sing at my wedding and clap your hands
ஜாதிப் பூவை நெஞ்சோடு நான் சேர்த்து சூடிப் பார்க்கும் நேரம் இது
It's time to place the jasmine flowers on my chest and see
ஜாதிப் பூவை நெஞ்சோடு நீ சேர்த்து சூடிப் பார்க்கும் நேரம் இது
It's time to place the jasmine flowers on your chest and see
கஸ்தூரி மானே கல்யாணத் தேனே கச்சேரி பாடு வந்து கைத் தாளம் போடு
Oh my Musk Deer, my wedding honey, come sing at my wedding and clap your hands
ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ...
Aa... Aa... Aa... Aa... Aa... Aa...
அஹாஹ அஹாஹ
Ahaaa Ahaaa
அஹாஹ ஹஹாஹஹ
Ahaaa Hahaaaha
இசைசரணம் -1
Interlude -1
கட்டில் ஆடாமல் தொட்டில்கள் ஆடாது கண்ணே வெட்கத்தை விட்டுத் தள்ளு
The bed won't move without the cradle, come on, let go of your shyness
கன்னம் பூம்பட்டு வெட்கத்தை நீ
Your cheeks are soft like silk, don't be shy
தொட்டு நெற்றிப்பொட்டு ஒன்று வைத்துக்கொள்ளு
Let me put a red dot on your forehead
பாலூறும் வாயோரம் பார்த்தாலே வாயூறும் அருந்த நேரம் சொல்லு
Your lips are like sweet nectar, I want to taste them, tell me when
பாலூறும் வாயோரம் பார்த்தாலே வாயூறும் அருந்த நேரம் சொல்லு
Your lips are like sweet nectar, I want to taste them, tell me when
பெண்மையே பேசுமா பெண்மையே பேசுமா(2)
Oh my womanhood, will you speak, oh my womanhood, will you speak(2)
மெளனம் தான் பள்ளியறை மந்திரமா
Is silence the only lesson you learned?
Music
Music
கஸ்தூரி மானே கல்யாணத் தேனே கச்சேரி பாடு வந்து கைத் தாளம் போடு
Oh my Musk Deer, my wedding honey, come sing at my wedding and clap your hands
ஜாதிப் பூவை நெஞ்சோடு நான் சேர்த்து சூடிப் பார்க்கும் நேரம் இது
It's time to place the jasmine flowers on my chest and see
கஸ்தூரி மானே கல்யாணத் தேனே கச்சேரி பாடு வந்து கைத் தாளம் போடு
Oh my Musk Deer, my wedding honey, come sing at my wedding and clap your hands
இசைசரணம் -2
Interlude -2
ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ...
Aa... Aa... Aa... Aa... Aa... Aa... Aa... Aa...
ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ...
Aa... Aa... Aa... Aa... Aa...
ஆஹா பொன் முத்தம் ரத்தத்தில் ஏன் சத்தம் என்னை ஏதேதோ செய்கின்றதே
Ahaa, your golden kiss, why is my heart pounding so loud? What is this magic you're doing to me?
ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ...
Aa... Aa... Aa... Aa... Aa...
வானம் சொல்லாமல் மேகங்கள் இல்லாமல் இங்கே தேன் மாரி பெய்கின்றதே
The sky is silent, the clouds are gone, and yet it's raining honey here
ஆ... ஆ... ஆ... ஆ... ஆ...
Aa... Aa... Aa... Aa... Aa...
பெண் என் தேகம் எங்கெங்கும் ஏதோ ஓர் பொன் மின்னல்
Oh my love, my body is tingling with a golden light
Music
Music
என் தேகம் எங்கெங்கும் ஏதோ ஓர் பொன் மின்னல் நடந்து போகின்றதே
My body is tingling with a golden light, it's like I'm walking on sunshine
நாணமே போனது நாணமே போனது
My shyness is gone, my shyness is gone
போதுமே ஆளை விடு ஆடை கொடு
Enough, let go of me, give me my clothes
Music
Music
கஸ்தூரி மானே கல்யாணத் தேனே கச்சேரி பாடு வந்து கைத் தாளம் போடு
Oh my Musk Deer, my wedding honey, come sing at my wedding and clap your hands
ஜாதிப் பூவை நெஞ்சோடு நான் சேர்த்து சூடிப் பார்க்கும் நேரம் இது
It's time to place the jasmine flowers on my chest and see
ஜாதிப் பூவை நெஞ்சோடு நீ சேர்த்து சூடிப் பார்க்கும் நேரம் இது
It's time to place the jasmine flowers on your chest and see
கஸ்தூரி மானே கல்யாணத் தேனே கச்சேரி பாடு வந்து கைத் தாளம் போடு
Oh my Musk Deer, my wedding honey, come sing at my wedding and clap your hands
அன்பு கிருஷ்ணா
Anbu Krishnaa





Writer(s): Ilaiyaraaja, V Senthil Nathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.