Paroles et traduction K. S. Chithra - Etho Varmukilin (From ''Pookkalam Varavayi'')
Etho Varmukilin (From ''Pookkalam Varavayi'')
Etho Varmukilin (From ''Pookkalam Varavayi'')
ഏതോ
വാർമുകിലിൻ
കിനാവിലെ
മുത്തായ്നീ
വന്നൂ
It
is
as
if
my
dreams
took
on
a
physical
form
and
visited
me
in
the
guise
of
a
gentle
raincloud.
ഏതോ
വാർമുകിലിൻ
കിനാവിലെ
മുത്തായ്നീ
വന്നൂ
It
is
as
if
my
dreams
took
on
a
physical
form
and
visited
me
in
the
guise
of
a
gentle
raincloud.
ജീവനിൽ
അമൃതേകാനായ
വീണ്ടും
You
have
come
to
me
once
more,
bringing
with
you
the
elixir
of
life.
എന്നിലേതോ
ഓർമകളായി
നിലാവിൻ
മുത്തേ
നീവന്നൂ
Like
a
pearl
of
moonlight,
you
have
awakened
memories
within
me
that
I
had
forgotten.
നീയുലാവുമ്പോൾ
സ്വർഗം
മണ്ണിലുണരുമ്പോൾ
When
you
awake,
heaven
descends
to
earth.
നീയുലാവുമ്പോൾ
സ്വർഗം
മണ്ണിലുണരുമ്പോൾ
When
you
awake,
heaven
descends
to
earth.
മാഞ്ഞുപോയൊരു
പൂതാരം
പോലും
കൈനിറഞ്ഞു
വാസന്തം
പോലെ
Even
the
faintest
hint
of
a
flower's
fragrance
becomes
a
vibrant
bouquet,
filling
the
air
with
the
scent
of
spring.
തെളിയും
എൻജൻമ
പുണ്യം
പോൽ
Your
presence
illuminates
my
life
like
a
divine
blessing.
ഏതോ
വാർമുകിലിൻ
കിനാവിലെ
മുത്തായ്നീ
വന്നൂ
It
is
as
if
my
dreams
took
on
a
physical
form
and
visited
me
in
the
guise
of
a
gentle
raincloud.
നിന്നിളം
ചുണ്ടിൽ
അണയും
പൊൻമുളം
കുഴലിൽ
Your
lips
are
like
a
golden
flute,
and
when
you
play,
the
melody
is
as
sweet
as
honey.
നിന്നിളം
ചുണ്ടിൽ
അണയും
പൊൻമുളം
കുഴലിൽ
Your
lips
are
like
a
golden
flute,
and
when
you
play,
the
melody
is
as
sweet
as
honey.
ആർദ്രമാമൊരു
ശ്രീരാഗം
കേൾകൂ
Listen
to
the
enchanting
raga
that
flows
from
your
heart.
പടമണിഞ്ഞിടും
മോഹങ്ങൾ
പോലെ
Your
dreams
are
like
a
jeweled
necklace,
adorning
you
with
beauty.
അലിയും
എൻജീവ
മന്ത്രം
പോൽ
And
like
a
sacred
mantra,
your
presence
brings
peace
to
my
soul.
ഏതോ
വാർമുകിലിൻ
കിനാവിലെ
മുത്തായ്നീ
വന്നൂ
It
is
as
if
my
dreams
took
on
a
physical
form
and
visited
me
in
the
guise
of
a
gentle
raincloud.
ഏതോ
വാർമുകിലിൻ
കിനാവിലെ
മുത്തായ്നീ
വന്നൂ
It
is
as
if
my
dreams
took
on
a
physical
form
and
visited
me
in
the
guise
of
a
gentle
raincloud.
ജീവനിൽ
അമൃതേകനായ
വീണ്ടും
You
have
come
to
me
once
more,
bringing
with
you
the
elixir
of
life.
ഏതോ
വാർമുകിലിൻ
കിനാവിലെ
മുത്തേ
നീ
വന്നൂ
It
is
as
if
my
dreams
took
on
a
physical
form
and
visited
me
in
the
guise
of
a
gentle
raincloud.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.