K. S. Chithra - Ponnambili Kaathunilkkum (From ''Golanthara Vartha'') - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. S. Chithra - Ponnambili Kaathunilkkum (From ''Golanthara Vartha'')




Ponnambili Kaathunilkkum (From ''Golanthara Vartha'')
Ponnambili Kaathunilkkum (From ''Golanthara Vartha'')
Ponnambili kaathu nilkkum,
My golden-eyed love awaits,
Kunnin cherivil
By the pond on the hill
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
The wind whispers cool, my darling cuckoo of the grove,
Paadunnen kinaavin kili paithal
I've dreamt of your song, my beloved nightingale
Priya maanasaa varille nee
When will you come, my dearest?
Ponnambili kaathu nilkkum,
My golden-eyed love awaits,
Kunnin cherivil
By the pond on the hill
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
The wind whispers cool, my darling cuckoo of the grove,
Kaathorthu ninnival kali cholli vannilee nee
I've come here, enticed by your promise,
Kai neetti vannival nizhalaayi maanjoo nee
And I've stretched out my arms to shield you from the sun.
Kaathorthu ninnival kali cholli vannilee nee
I've come here, enticed by your promise,
Kai neetti vannival nizhalaayi maanjoo nee
And I've stretched out my arms to shield you from the sun.
Yaamini than maanasamaam raakkiliyo paadee
My heart has found solace in your songs, my beloved,
Kaathirikkum oru gopee hrudayamaay
I wait here like a devoted cowgirl,
Kulur mullakal poothu nilaavaay
Under the moonlight's embrace, amidst blossomed jasmine,
Malar sayyayorungukayaayi
On a bed of fragrant flowers.
Ponnambili kaathu nilkkum,
My golden-eyed love awaits,
Kunnin cherivil
By the pond on the hill
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
The wind whispers cool, my darling cuckoo of the grove,
Paadunnen praananil pranayaardranaay neeyinnum
My beloved, I sing to you, my heart filled with love's longing.
Vannaalum njaanoru vana venuvaay nilppoo
And even if you delay, I'll remain here, a humble flute in the forest.
Paadunnen praananil pranayaardranaay neeyinnum
My beloved, I sing to you, my heart filled with love's longing.
Vannaalum njaanoru vana venuvaay nilppoo
And even if you delay, I'll remain here, a humble flute in the forest.
Neeyunaraan vaikumoru naalu mani poovo
Your love, my beloved, is a fragrant flower,
Kaattu poovin manamariyaa madhupano
Like a wildflower in the breeze, my darling bee.
Kuliraathira raavinu moham
Your love soothes the night's fever,
Ilam chudilalinju mayangaan
Like a gentle breeze on my burning skin.
Ponnambili kaathu nilkkum,
My golden-eyed love awaits,
Kunnin cherivil
By the pond on the hill
Kaathil kulir peythathaaro kaanaa kuyilo
The wind whispers cool, my darling cuckoo of the grove,
Paadunnen kinaavin kili paithal
I've dreamt of your song, my beloved nightingale
Priya maanasaa varille nee...
When will you come, my dearest?





Writer(s): O.n.v Kurup, T A Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.