Paroles et traduction Kali - Azymut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy?
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Dar
od
boga
ludzie
zapomnieli
Дар
от
Бога
люди
забыли.
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy?
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Dar
od
boga
ludzie
zapomnieli
Дар
от
Бога
люди
забыли.
Ludzie
zapomnieli
dokąd
idą,
tym
bardziej
skąd
przyszli
Люди
забыли,
куда
идут,
тем
более
откуда
пришли.
Zanikają
wartości,
ludzie
toczą
ciągły
wyścig
Исчезают
ценности,
люди
ведут
бесконечную
гонку.
Konsumuj
człowiek
i
pomnażaj
swoje
zyski
Потребляй,
человек,
и
приумножай
свои
прибыли.
Ja
mówię
ci
nie
wierz
w
to,
pieniądze
nie
są
wszystkim
Я
говорю
тебе,
не
верь
в
это,
деньги
— это
не
всё.
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Oni
chcą
byś
był
produktem
po
grób,
aż
od
kołyski
Они
хотят,
чтобы
ты
был
продуктом
до
гроба,
с
самой
колыбели.
Te
marne
pyski
sprzedali
by
swych
bliskich
Эти
жалкие
рожи
продали
бы
своих
близких.
Myślą
że
są
kotami,
a
to
zwykłe
szare
myszki
Думают,
что
они
коты,
а
это
обычные
серые
мышки.
Kręcą
się
kiszki,
dzieci
przymierają
głodem
Живот
сводит,
дети
умирают
с
голода.
Brakuje
tu
zrozumienia,
od
każdego
wieje
chłodem
Здесь
не
хватает
понимания,
от
каждого
веет
холодом.
Matki
młode
nie
płaczą
za
swoim
płodem
Молодые
матери
не
плачут
по
своему
плоду.
Usunięty
dar
od
boga
jako
jeden
mniej
problem
Удалённый
дар
от
Бога
как
одна
проблема
меньше.
Jaki
Bóg?
Boga
niema
dla
was
Bogiem
Какой
Бог?
Для
вас
Богом
не
Бог,
Złota
karta
i
modlitwy
to
paczka
z
kreskowym
kodem
А
золотая
карта,
и
молитвы
— это
посылка
со
штрих-кодом.
Chcesz
dogonić
modę
luksusowym
samochodem
Хочешь
угнаться
за
модой
на
роскошном
автомобиле,
Ale
zapomniałeś
kim
jesteś
tu
panie
BMW
Но
забыл,
кто
ты
здесь,
господин
BMW.
Zadaj
pytanie
czy
naprawdę
jesteś
wolny
(łooj,
łooj)
Задай
себе
вопрос,
действительно
ли
ты
свободен?
(У-у,
у-у)
Czy
decydujesz
sam,
czy
jesteś
do
tego
zdolny
(łooj,
łooj)
Решаешь
ли
ты
сам,
способен
ли
ты
на
это?
(У-у,
у-у)
Rozwija
cię
świadomość
czy
karmi
iluzja?
(Łooj,
łooj)
Развивает
ли
тебя
сознание
или
питает
иллюзия?
(У-у,
у-у)
Ten
podprogowy
przekaz
dla
lewej
półkuli
fuzja
(łooj,
łooj)
Это
подсознательное
послание
— слияние
для
левого
полушария.
(У-у,
у-у)
To
na
ludzkości
zbrodnia,
globalnej
dezinformacji
Это
преступление
против
человечества,
глобальная
дезинформация.
To
więzienie
bez
krat,
ty
więźniem
manipulacji
Это
тюрьма
без
решёток,
ты
— узник
манипуляций.
Niewolnik
każdej
nacji
w
szeregu
biurokracji
Раб
каждой
нации
в
рядах
бюрократии,
światowe
zniewolenie
pod
przykrywką
demokracji
Мировое
порабощение
под
видом
демократии.
Ten
świat
zwariował,
mówię
ci
siostro,
to
prawda
Этот
мир
сошёл
с
ума,
говорю
тебе,
сестра,
это
правда.
Kolejny
pochłonięty
przez
nietolerancji
bagna
Очередной
поглощённый
болотом
нетерпимости.
Ten
świat
zwariował,
mówię
ci
bracie,
to
prawda
Этот
мир
сошёл
с
ума,
говорю
тебе,
брат,
это
правда.
Patrz
jak
zalewa
nas
gniew
i
nienawiść
i
magma
Смотри,
как
нас
заливает
гнев,
ненависть
и
магма.
Ty
w
stanie
aberracji
w
drodze
do
mumifikacji
Ты
в
состоянии
аберрации
на
пути
к
мумификации
Po
chemicznej
kuracji
Gaja
w
polaryzacji
После
химической
терапии,
Гея
в
поляризации
Ulega
dysocjacji,
trzeba
jej
reinkarnacji
Подвергается
диссоциации,
ей
нужна
реинкарнация,
A
ludziom
motywacji,
wzajemnej
integracji
А
людям
— мотивация,
взаимная
интеграция.
Ten
świat
zwariował,
mówię
ci
bracie,
to
prawda
Этот
мир
сошёл
с
ума,
говорю
тебе,
брат,
это
правда.
Kolejna
dusza
zaprzedana
pożywką
dla
diabła
Ещё
одна
душа
продана,
став
пищей
для
дьявола.
Ten
świat
zwariował,
mówię
ci
siostro,
to
prawda
Этот
мир
сошёл
с
ума,
говорю
тебе,
сестра,
это
правда.
Patrz
jak
kolejny
z
nich
sam
sobie
zakłada
kajdan
Смотри,
как
очередной
из
них
сам
себе
надевает
кандалы.
Zadaj
pytanie
czy
naprawdę
jesteś
wolny
(łooj,
łooj)
Задай
себе
вопрос,
действительно
ли
ты
свободен?
(У-у,
у-у)
Czy
decydujesz
sam
czy
jesteś
do
tego
zdolny?
(Łooj,
łooj)
Решаешь
ли
ты
сам,
способен
ли
ты
на
это?
(У-у,
у-у)
Rozwija
cię
świadomość
czy
karmi
iluzja?
(Łooj,
łooj)
Развивает
ли
тебя
сознание
или
питает
иллюзия?
(У-у,
у-у)
Ten
podprogowy
przekaz
dla
lewej
półkuli
fuzja
(łooj,
łooj)
Это
подсознательное
послание
— слияние
для
левого
полушария.
(У-у,
у-у)
Oni
zapomnieli
jak
powinniśmy
żyć
tu
Они
забыли,
как
мы
должны
здесь
жить.
Gdzie
się
podziała
miłość,
każdy
walczy
jak
100,
ej
Куда
делась
любовь?
Каждый
сражается,
как
сто,
эй.
Od
siebie
daj
coś
podaj
rękę
mu
Отдай
что-то
от
себя,
протяни
ему
руку,
Bo
jedno
jest
wszystkim,
wszystko
jednym
jak
Bóg
Ведь
одно
— это
всё,
всё
— одно,
как
Бог.
Chimery
po
dewiacji
na
rządowej
delegacji
Химеры
после
девиации
в
правительственной
делегации,
Spisek
globalizacji,
chcą
pozbawić
nas
wakacji
Заговор
глобализации,
хотят
лишить
нас
каникул.
Ty
broń
swoich
racji
w
obliczu
iluminacji
Ты
защищай
свои
доводы
перед
лицом
иллюминации.
Pamiętaj
słowa
kłamcy
puste
jak
wciśnięcie
spacji
Помни,
слова
лжеца
пусты,
как
нажатие
пробела.
Oni
zapomnieli
jak
powinniśmy
żyć
tu
Они
забыли,
как
мы
должны
здесь
жить.
Zaniedbane
dusze
kosztem
fizycznego
balastu
Заброшенные
души
ценой
физического
балласта.
Ej,
błądzimy
we
mgle
a
odpowiedź
jest
tu
Эй,
мы
блуждаем
в
тумане,
а
ответ
здесь,
Gdzie
bije
twe
serce,
odkryj
w
sobie
ten
cud
Где
бьётся
твоё
сердце,
открой
в
себе
это
чудо.
Potrzeba
nam
miłości,
miłości
bez
apelacji
Нам
нужна
любовь,
любовь
без
апелляций,
Oczyszczenia
czakry
na
każdej
kondygnacji
Очищение
чакры
на
каждом
уровне.
W
momencie
kulminacji
powiem
ci
jedno
В
момент
кульминации
скажу
тебе
одно:
Otwórz
oczy
a
ujrzysz
prawdę
na
pewno
Открой
глаза,
и
ты
обязательно
увидишь
правду.
Zadaj
pytanie
czy
naprawdę
jesteś
wolny
(łooj,
łooj)
Задай
себе
вопрос,
действительно
ли
ты
свободен?
(У-у,
у-у)
Czy
decydujesz
sam
czy
jesteś
do
tego
zdolny?
(Łooj,
łooj)
Решаешь
ли
ты
сам,
способен
ли
ты
на
это?
(У-у,
у-у)
Rozwija
cię
świadomość
czy
karmi
iluzja?
(Łooj,
łooj)
Развивает
ли
тебя
сознание
или
питает
иллюзия?
(У-у,
у-у)
Ten
podprogowy
przekaz
dla
lewej
półkuli
fuzja
(łooj,
łooj)
Это
подсознательное
послание
— слияние
для
левого
полушария.
(У-у,
у-у)
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy?
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Pi-pi-pi-pieniądze
nie
są
wszystkim
Де-де-де-деньги
— это
не
всё.
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy?
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Oni
zapomnieli,
jak
powinniśmy
żyć
tu
Они
забыли,
как
мы
должны
здесь
жить.
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy?
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Dar
od
Boga,
ludzie
zapomnieli
Дар
от
Бога,
люди
забыли.
Dokąd
idziesz,
dokąd
wy
idziecie
wszyscy?
Куда
ты
идешь,
куда
вы
все
идете?
Dar
od
Boga,
pieniądze
nie
są
wszystkim
Дар
от
Бога,
деньги
— это
не
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iscream
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.