Paroles et traduction Kanonenfieber - Grabenkampf
Grabenkampf
Trench Warfare
Ich
zurr
die
Haube
fest
I
fasten
my
hood
Klappe
den
Spaten
auf
Unfold
my
spade
Mein
Messer
an
die
Koppel
My
knife
to
my
belt
Als
ich
zur
Front
hin
lauf
As
I
run
toward
the
front
Wir
warten
schon
seit
Tagen
We
have
been
waiting
for
days
Wir
stehn
in
Reih'
und
Glied
We
stand
in
ranks
Der
Blick
zum
Feindesgraben
Looking
at
the
enemy's
trench
Dort,
wo
der
Franzmann
liegt
Where
the
Frenchman
lies
Wir
rüsten
auf
We
are
arming
up
Marschieren
los
Marching
off
Im
festen
Lauf
In
a
steady
pace
Der
Sieg
wird
groß
The
victory
will
be
great
Der
Befehl
zum
Angriff
The
order
to
attack
Wir
kauern
am
Grabenwall
We
crouch
at
the
trench
wall
Als
nun
endlich
When
finally
Die
Pfeife
erschallt
The
whistle
sounds
Wie
im
Fieberwahn
As
if
in
a
fever
dream
Sprint'
ich
die
Leiter
hoch
I
sprint
up
the
ladder
Renne
durch
Morast
Run
through
mud
Springe
von
Loch
zu
Loch
Jump
from
hole
to
hole
Stolpere
über
Draht
Stumble
over
wire
Drück
mich
durch
Büsche
durch
Force
my
way
through
bushes
Ich
schreite
unbeirrt
I
stride
on
undeterred
Vollkommen
frei
von
Furcht
Completely
free
of
fear
Es
kracht,
es
pfeift
It
cracks,
it
whistles
Wenn
das
Eisen
platzt
When
the
iron
bursts
Die
Schrapnelle
zischen
The
shrapnel
hisses
Durch
das
tote
Land
Through
the
dead
land
Meine
Lungen
brennen,
My
lungs
burn,
Durch
die
Gasgranaten
From
the
gas
shells
Sehe
nur
mein
Ziel
I
see
only
my
goal
Nur
den
Feindesgraben
Only
the
enemy's
trench
Ja,
es
ist
soweit
Yes,
it
is
so
far
Wir
haben
ihn
gestürmt
We
have
stormed
it
Wenn
der
Feind
schreit
When
the
enemy
screams
Durch
unsere
Waffen
abgewürgt
Strangled
by
our
weapons
Granaten
links,
Granaten
rechts
Grenades
left,
grenades
right
Rauch
verringert
die
Sicht
Smoke
reduces
the
view
Verlegen
nun
ins
Nahgefecht
Now
move
into
close
combat
Bis
dass
das
Auge
bricht
Until
the
eye
breaks
Granaten
links,
Granaten
rechts
Grenades
left,
grenades
right
Rauch
verringert
die
Sicht
Smoke
reduces
the
view
Verlegen
nun
ins
Nahgefecht
Now
move
into
close
combat
Bis
dass
das
Auge
bricht
Until
the
eye
breaks
Ich
zieh
den
Spaten
raus
I
pull
out
the
spade
Nun
geht
es
Aug
um
Aug
Now
it's
eye
to
eye
In
der
Kurzdistanz
At
close
range
Ist
keinem
Gewehr
zu
traun'
No
rifle
can
be
trusted
Schnaubend
hast'
ich
in
Snorting,
I
charge
into
Den
ersten
Unterstand
The
first
dugout
Im
Wechselgraben
In
the
communication
trench
Treff
ich
auf
Widerstand
I
meet
resistance
Seh
den
Füsilier
stehen
I
see
the
fusilier
standing
Das
Gewehr
in
seiner
Hand
Rifle
in
his
hand
Ich
les
es
in
seinen
Augen
I
read
it
in
his
eyes
Es
geht
Mann
gegen
Mann
It's
man
against
man
Wir
schlagen
Axt
auf
Kolben
We
strike
axe
on
butt
Kämpfen
in
tiefster
Wut
Fight
in
deepest
fury
Ich
treffe
ihn
am
Schenkel
I
hit
him
in
the
thigh
Und
es
spritzt
das
Blut
And
the
blood
spurts
Nun,
nach
hartem
Kampf
Now,
after
hard
battle
Gut,
dass
ich
noch
atmen
kann
Good
that
I
can
still
breathe
Im
Grabenkampf
In
trench
warfare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanonenfieber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.