Paroles et traduction Kartky feat. Neile - Moonlapse Vertigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlapse Vertigo
Moonlapse Vertigo
Kartky,
Neile,
hey
Kartky,
Neile,
hey
Tak
to
wygląda
wiesz,
tak
to
wygląda
też,
tak
This
is
how
it
looks,
you
know,
this
is
how
it
feels,
yeah
Nie
jestem
sobą,
gdy
powiek
nie
zamyka
mgła
I'm
not
myself
when
the
fog
doesn't
close
my
eyelids
Zbrodnia
i
kara
Crime
and
punishment
Nie
żyję
tuż
obok,
gdy
widzę
co
kryje
mrok,
mrok
w
kuluarach
I
don't
live
next
door
when
I
see
what
the
darkness
hides,
the
darkness
in
the
corridors
To
zbrodnia
Ikara,
symbole
współczesnego
"Nie
wyszło,
ale
się
staram"
This
is
Icarus'
crime,
symbols
of
the
modern
"Didn't
work
out,
but
I'm
trying"
A
tak
naprawdę
nie
mamy
szans
sami
na
siebie
And
in
reality,
we
don't
stand
a
chance
against
ourselves
To
zbrodnia
czy
kara
jest?
Is
it
a
crime
or
a
punishment?
Emanujemy
chłodem
i
lubimy
samotne
noce
We
emanate
coldness
and
enjoy
lonely
nights
A
kiedy
mamy
czas,
przecież
nie
mamy
już
czasu,
ta
And
when
we
have
time,
we
actually
don't
have
time
anymore,
yeah
Mam
armię
na
głodzie
i
znowu
to
robię,
wychodzę
do
lasu,
to
rap
I
have
a
hungry
army
and
I'm
doing
it
again,
going
out
to
the
forest,
this
is
rap
Za
wszystkie
melodie,
pochodnie
co
płoną,
nadały
dniom
sens
For
all
the
melodies,
the
burning
torches,
they
gave
meaning
to
the
days
I
znowu
to
robię,
a
potem
znikam
za
rogiem
And
I
do
it
again,
and
then
I
disappear
around
the
corner
Ha,
stanowczy
odmawiam
jak
kler
Ha,
I
firmly
refuse
like
the
clergy
Ona
mi
mówi,
że
dziś
kino
albo
teatr,
nie
tędy
She
tells
me
that
today
it's
cinema
or
theater,
not
this
way
Zabiorę
Cię
do
moich
ludzi
z
branży,
zobaczysz
trendy
I'll
take
you
to
my
people
in
the
industry,
you'll
see
the
trends
To
miała
być
domówka
u
kumpla,
trochę
się
pojebało
no
kurwa
It
was
supposed
to
be
a
house
party
at
a
friend's,
it
got
a
bit
fucked
up,
damn
it
Przyjechałem
tu
z
kolegą
na
balet
i
nie,
nie
przerosło
nas
wcale
to
I
came
here
with
a
friend
to
the
ballet
and
no,
we
weren't
overwhelmed
at
all
Tańczymy
jakby
jutra
miało
nie
być,
a
przecież
jest
We
dance
like
there's
no
tomorrow,
but
there
is
I
cała
noc
się
zmienia
w
naszych
oczach
w
polarny
dzień
And
the
whole
night
turns
into
a
polar
day
in
our
eyes
Jaram
się
Tobą
gdy
zasłaniasz
widok
na
wszystko,
idziemy
na
żywioł
I'm
burning
for
you
when
you
block
the
view
of
everything,
we're
going
with
the
flow
I
tańczę,
na
nic
nie
patrzę,
aż
padnę,
Moonlapse
Vertigo
And
I
dance,
I
don't
look
at
anything,
until
I
fall,
Moonlapse
Vertigo
Tańczymy
jakby
jutra
miało
nie
być,
a
przecież
jest
We
dance
like
there's
no
tomorrow,
but
there
is
I
cała
noc
się
zmienia
w
naszych
oczach
w
polarny
dzień
And
the
whole
night
turns
into
a
polar
day
in
our
eyes
Jaram
się
Tobą
gdy
zasłaniasz
widok
na
wszystko,
idziemy
na
żywioł
I'm
burning
for
you
when
you
block
the
view
of
everything,
we're
going
with
the
flow
I
tańczę,
na
nic
nie
patrzę,
aż
padnę,
Moonlapse
Vertigo
And
I
dance,
I
don't
look
at
anything,
until
I
fall,
Moonlapse
Vertigo
Żadna
z
was
nie
zna
granic
None
of
you
know
the
limits
Każdy
z
was
przyszedł
się
bawić
Each
of
you
came
to
have
fun
Niczym
się
nie
przejmuję,
tą
imprezę
I
don't
care
about
anything,
this
party
Jak
pan
może
tak,
panie
raperze?
How
can
you
do
that,
Mr.
Rapper?
Schowaj
ten
czerwony,
plastikowy
kubek
(okey)
Put
away
that
red,
plastic
cup
(okay)
To
nie
jest,
kurde
college′owy
numer
(okey)
This
is
not,
damn
it,
a
college
number
(okay)
Maciek,
ja
tylko
żartowałem,
zachowując
powagę,
a
Ty
go
schowałeś
Maciek,
I
was
just
kidding,
keeping
a
straight
face,
and
you
hid
it
Nie
myślę
o
różowym
słoniu,
mielę
staff
na
gibony
I
don't
think
about
the
pink
elephant,
I
grind
staff
for
gibbons
We
mnie
endorfiny,
wokół
feromony
Endorphins
in
me,
pheromones
around
Panie
się
kręcą
w
kółko
jak
patefony
Ladies
spinning
around
like
gramophones
Odbieram
ich
sygnały,
ale
nie
telefony
I
pick
up
their
signals,
but
not
their
phones
A
więc
pytam
gdzie
jest
ta-bletka?
So
I
ask
where
is
the
ta-blet?
Yyy,
kurwa,
bletka
czy
tabletka?
Uh,
fuck,
bletka
or
tablet?
Gdzie
jest
ta-bletka?
Where
is
the
ta-blet?
Będę
się
tak
bawił
póki
się
nie
zesram
I'll
have
fun
until
I
shit
myself
Maciek,
ja
znowu
żartowałem,
ale
jak
chcesz
kupę
to
mów
Maciek,
I
was
kidding
again,
but
if
you
want
to
poop,
just
say
it
Mmm,
niezręczna
cisza
tu
Mmm,
awkward
silence
here
Potem
nie
będzie
czasu,
w
sumie
nie
ma
już
Then
there
will
be
no
time,
actually
there
is
no
more
Rano
nie
ma
wody
na
pustyni
There
is
no
water
in
the
desert
in
the
morning
Kiedy
Księżyc
już
opuścił
nas
When
the
Moon
has
already
left
us
Nowy
dzień,
nowy
staff,
żaden
limit
kiedy
budzi
mnie
Słońca
blask
New
day,
new
staff,
no
limit
when
the
Sun's
glow
wakes
me
up
Tańczymy
jakby
jutra
miało
nie
być,
a
przecież
jest
We
dance
like
there's
no
tomorrow,
but
there
is
I
cała
noc
się
zmienia
w
naszych
oczach
w
polarny
dzień
And
the
whole
night
turns
into
a
polar
day
in
our
eyes
Jaram
się
Tobą
gdy
zasłaniasz
widok
na
wszystko,
idziemy
na
żywioł
I'm
burning
for
you
when
you
block
the
view
of
everything,
we're
going
with
the
flow
I
tańczę,
na
nic
nie
patrzę,
aż
padnę,
Moonlapse
Vertigo
And
I
dance,
I
don't
look
at
anything,
until
I
fall,
Moonlapse
Vertigo
Tańczymy
jakby
jutra
miało
nie
być,
a
przecież
jest
We
dance
like
there's
no
tomorrow,
but
there
is
I
cała
noc
się
zmienia
w
naszych
oczach
w
polarny
dzień
And
the
whole
night
turns
into
a
polar
day
in
our
eyes
Jaram
się
Tobą
gdy
zasłaniasz
widok
na
wszystko,
idziemy
na
żywioł
I'm
burning
for
you
when
you
block
the
view
of
everything,
we're
going
with
the
flow
I
tańczę,
na
nic
nie
patrzę,
aż
padnę,
Moonlapse
Vertigo
And
I
dance,
I
don't
look
at
anything,
until
I
fall,
Moonlapse
Vertigo
Musimy
się
zawinąć
dziewczyno,
jesteś
jakaś
zielona
We
have
to
get
out
of
here
girl,
you're
kind
of
green
Raz,
raz
skurwysyny,
chłopaki
mają
sztofik
w
wazonach
One,
one
you
bastards,
the
boys
have
booze
in
vases
Gwiazdy
to
jedyne
światło,
ja
wyję
do
Księżyca
jak
wilki
The
stars
are
the
only
light,
I'll
howl
at
the
Moon
like
wolves
Wbijamy
szpilkę
za
szpilką,
wyjemy
całą
paszę
z
tej
miski
We
stick
pin
after
pin,
we'll
howl
all
the
feed
from
this
bowl
Tańczymy
jakby
jutra
miało
nie
być,
a
przecież
jest
We
dance
like
there's
no
tomorrow,
but
there
is
I
cała
noc
się
zmienia
w
naszych
oczach
w
polarny
dzień
And
the
whole
night
turns
into
a
polar
day
in
our
eyes
Jaram
się
Tobą
gdy
zasłaniasz
widok
na
wszystko,
idziemy
na
żywioł
I'm
burning
for
you
when
you
block
the
view
of
everything,
we're
going
with
the
flow
I
tańczę,
na
nic
nie
patrzę,
aż
padnę,
Moonlapse
Vertigo
And
I
dance,
I
don't
look
at
anything,
until
I
fall,
Moonlapse
Vertigo
Tańczymy
jakby
jutra
miało
nie
być,
a
przecież
jest
We
dance
like
there's
no
tomorrow,
but
there
is
I
cała
noc
się
zmienia
w
naszych
oczach
w
polarny
dzień
And
the
whole
night
turns
into
a
polar
day
in
our
eyes
Jaram
się
Tobą
gdy
zasłaniasz
widok
na
wszystko,
idziemy
na
żywioł
I'm
burning
for
you
when
you
block
the
view
of
everything,
we're
going
with
the
flow
I
tańczę,
na
nic
nie
patrzę,
aż
padnę,
Moonlapse
Vertigo
And
I
dance,
I
don't
look
at
anything,
until
I
fall,
Moonlapse
Vertigo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.