Kartky - Cloudy Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kartky - Cloudy Day




Cloudy Day
Cloudy Day
Okey...
Okey...
Znowu, znowu zaczynam historię o niczym i powiesz tak, wiem
Again, again, I'm starting a story about nothing, and you'll say, I know
Nie dotykam przyczyn, nienawiść mnie tylko napędza do scen
I don't touch the causes, hatred only fuels me to scenes
Dlaczego to wszystko tak głupie, wtórne, bez sensu i opcji
Why is all this so stupid, secondary, pointless and optional
Stąpam za lekko, bo ogień wypalił mi piętno w sercu, Anthony Hopkins
I step too lightly, because the fire has burned a stigma in my heart, Anthony Hopkins
Jak patrzą z boku, to mówią "lepiej popracuj nad swoim"
As they look from the side, they say "better work on yours"
Bo ranki bez sugestii, presji, finezji, samotni w amnezji, wyryli to sobie na skroni
Because mornings without suggestions, pressures, finesse, lonely in amnesia, they carved it on their temple
Nie, nie przez pryzmat ich, lecz z drugiej strony
No, not through their prism, but from the other side
Nie dam żadnego powodu, by poznać siebie, to nic, że się boisz
I won't give you any reason to know myself, it doesn't matter that you're afraid
Cienie na ścianie i wjazdy na banie, kontynenty zmartwień na naszej posesji
Shadows on the wall and entrances to the dome, continents of worries on our property
Zabieraj mnie tylko w miejsca, których nie znamy bez mapy, odetchnij
Take me only to places we don't know without a map, take a deep breath
Jak skaczę daleko, jak biegnę po sedno i nie mam ochoty na żal
As I jump far, as I run to the bottom and I don't feel like regretting
Jak nie śpię, to myślę, jak wierzę, to słabo, jak mierzę wysoko, jak czynię to zadość
How I don't sleep, how I believe, how I believe weakly, how I measure high, how I fulfill it
Masz mnie dość dopiero teraz, brawo
You're tired of me only now, bravo
Kiedy wyglądam słabo, to dzień jak co dzień
When I look weak, it's a day like every other
Wyrzuć paragon za poprzedni miesiąc, ja lecę po swoje
Throw away the receipt for last month, I'm flying for mine
Bez klasy, lecz nie mam już czasu na realizację nieswoich urojeń we dwoje
Classless, but I don't have time anymore to realize someone else's delusions together
Jak na głupoty, za które płacę do dziś
Like for the stupidity I'm still paying for
Gdy mam kłopoty, trwam samotny jak liść
When I have troubles, I'm as lonely as a leaf
Lokalny shit, który mi spadł gdzieś tu wczoraj
Local shit that fell somewhere here yesterday
Był na dywanie, skręcam gibona (a jak)
It was on the carpet, I'm rolling a gibbon (how)
Nie, nie, nie, że jestem ponad, ale daj mi chwilę, bo prawie nie pamiętam wczoraj
No, no, no, that I'm above it, but give me a minute, because I hardly remember yesterday
Było takie jak dzisiaj
It was like today
Tylko zapomniałem o tym napisać
I just forgot to write about it
Cienie na ścianie i wjazdy na banie, procenty, mieszkanie, miligramy w gramie
Shadows on the wall and entrances to the dome, percentages, apartment, milligrams in grams
I nic mi nie zgadza się bardziej niż Ty, bardziej niż Ty, bardziej niż Ty
And nothing matches me more than You, more than You, more than You
Tak myślę, gdy wracam i widzę, że jesteś gdzie indziej
I think so when I come back and see that you're somewhere else
Nie wierzę, że przyjdziesz i będziesz normalna, jak nie jest nikt
I don't believe that you'll come and be normal, as no one is
Cienie na ścianie i wjazdy na banie, procenty, mieszkanie, miligramy w gramie
Shadows on the wall and entrances to the dome, percentages, apartment, milligrams in grams
I nic mi nie zgadza się bardziej niż Ty, bardziej niż Ty, bardziej niż Ty
And nothing matches me more than You, more than You, more than You
Tak myślę, gdy wracam i widzę, że jesteś gdzie indziej
I think so when I come back and see that you're somewhere else
Nie wierzę, że przyjdziesz i będziesz normalna, jak nie jest nikt
I don't believe that you'll come and be normal, as no one is
To niemoralne, zmieniać opinię po każdej sugestii
It's immoral to change your mind after every suggestion
To pojebane, nie śpij, odpływam w oparach amnezji
It's crazy, don't sleep, I'm floating in the fumes of amnesia





Writer(s): Haze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.