Paroles et traduction Kartky - To Tylko Ja
I
kiedy
zawijam
dni,
znowu
znikam
za
rogiem
And
when
I
wrap
up
the
days,
I
disappear
around
the
corner
again
I
tylko
biegnę,
biegnę,
biegnę,
zanim
dogoni
mnie
cień
And
I
just
run,
run,
run,
before
the
shadow
catches
me
Tego
co
mi
chodzi
po
głowie
i
zmienia
grę
Of
what's
on
my
mind
and
changes
the
game
To
tylko
ja,
a
reszta
w
tle
It's
just
me,
the
rest
is
in
the
background
Kiedy
zawijam
dni,
znowu
znikam
za
rogiem
When
I
wrap
up
the
days,
I
disappear
around
the
corner
again
I
tylko
biegnę,
biegnę,
biegnę,
zanim
dogoni
mnie
cień
And
I
just
run,
run,
run,
before
the
shadow
catches
me
Tego
co
mi
chodzi
po
głowie
i
zmienia
grę
Of
what's
on
my
mind
and
changes
the
game
To
tylko
ja,
a
reszta
w
tle
It's
just
me,
the
rest
is
in
the
background
To
tylko
ja
i
to
tylko
muzyka,
parę
emocji
i
klinów
zabitych
na
bitach
It's
just
me
and
it's
just
music,
a
few
emotions
and
wedges
hammered
on
beats
Znowu
porzucam
wszystko,
by
wybić
je
z
głowy
I
leave
everything
again
to
get
it
out
of
my
head
A
Ty
wytknij
mi
gusła
i
kod
pocztowy,
którego
nie
mam
i
mam
dylemat
And
you
point
out
my
superstitions
and
zip
code,
which
I
don't
have
and
I
have
a
dilemma
Bytom,
Bielsko,
Katowice,
tracę
prędkość
i
schemat
Bytom,
Bielsko,
Katowice,
I'm
losing
speed
and
the
scheme
Wedle
którego
miałem
żyć
tutaj
podobno
According
to
which
I
was
supposed
to
live
here
I
wracać
znów
do
Ciebie
gdzieś
o
trzeciej
po
korpo
And
come
back
to
you
again
somewhere
around
three
after
work
I
wracam
znów
do
Ciebie
gdzieś
o
trzeciej
w
nocy
And
I
come
back
to
you
again
somewhere
around
three
at
night
Zgubiłem
ostrość,
dobrze
wiem,
że
masz
dosyć
I
lost
focus,
I
know
you're
fed
up
To
moje
kino,
które
potrafi
zaślepić
This
is
my
movie,
which
can
blind
Złodzieje
dusz
jak
demony,
robię
mic
checking
Soul
thieves
like
demons,
I'm
doing
a
mic
check
Daj
mi
dech,
który
zostawiłem
w
tyle
Give
me
the
breath
I
left
behind
Mając
w
jednej
ręce
tekst,
w
drugiej
hajsy
na
bilet
Having
in
one
hand
the
lyrics,
in
the
other
money
for
a
ticket
Szukając
siebie
na
rozdrożach,
w
dylematach
i
murach
Looking
for
myself
at
crossroads,
in
dilemmas
and
walls
Wiem,
że
kurwa
musi
się
w
końcu
udać
I
know,
damn
it,
it
has
to
work
out
eventually
Kiedy
zawijam
dni,
znowu
znikam
za
rogiem
When
I
wrap
up
the
days,
I
disappear
around
the
corner
again
I
tylko
biegnę,
biegnę,
biegnę,
zanim
dogoni
mnie
cień
And
I
just
run,
run,
run,
before
the
shadow
catches
me
Tego
co
mi
chodzi
po
głowie
i
zmienia
grę
Of
what's
on
my
mind
and
changes
the
game
To
tylko
ja,
a
reszta
w
tle
It's
just
me,
the
rest
is
in
the
background
Kiedy
zawijam
dni,
znowu
znikam
za
rogiem
When
I
wrap
up
the
days,
I
disappear
around
the
corner
again
I
tylko
biegnę,
biegnę,
biegnę,
zanim
dogoni
mnie
cień
And
I
just
run,
run,
run,
before
the
shadow
catches
me
Tego
co
mi
chodzi
po
głowie
i
zmienia
grę
Of
what's
on
my
mind
and
changes
the
game
To
tylko
ja,
a
reszta
w
tle
It's
just
me,
the
rest
is
in
the
background
To
tylko
ja
i
to
tylko
muzyka,
to
tylko
rap
na
podkładzie
i
w
zasadzie
mi
styka
It's
just
me
and
it's
just
music,
it's
just
rap
on
a
beat
and
basically
it's
enough
for
me
Mam
dobrą
pamięć,
a
w
planie
napisać,
to
co
zapamiętałem
przez
te
kilka
lat
życia
I
have
a
good
memory,
and
the
plan
is
to
write
down
what
I
remember
from
those
few
years
of
life
Hajs
leci
w
pizdę,
ej,
choć
mamy
progres
i
na
bicie
bardziej
"YZ"
niż
kurwa
"ąę"
Money
goes
to
hell,
hey,
even
though
we
have
progress
and
on
the
beat
more
"YZ"
than
damn
"ąę"
To
nie
początek
i
na
piśmie
Tobie
gadkę
utnę
This
is
not
the
beginning
and
I
will
cut
the
story
short
for
you
in
writing
Że
jak
targałem
pióra,
Tobie
pukali
w
skorupkę
That
when
I
was
pulling
pens,
they
were
knocking
on
your
shell
Nie
szukam
gniazda,
bo
nawinę
Ci
to
z
niczym
I'm
not
looking
for
a
nest,
because
I'll
tell
you
this
with
nothing
Choć
u
mnie
kwadrat
to
skakanie
jak
na
szachownicy
Although
my
square
is
jumping
like
on
a
chessboard
Nie
jestem
królem,
a
to
wieża,
twarda
przystań
I'm
not
the
king,
and
this
is
the
rook,
a
solid
haven
Choć
czasem
jak
goniec
zapierdalam
po
listach
Although
sometimes
like
a
bishop
I
run
after
letters
Nie
chciałem
być
piłkarzem,
spakowałem
się
w
siatkę
I
didn't
want
to
be
a
footballer,
I
packed
myself
into
a
net
Wolne
tylko
na
trawie,
a
się
jaram
asfaltem
Free
only
on
the
grass,
and
I'm
excited
about
asphalt
Mój
rap
pewnie
przeminie,
a
dryfuję
jak
nigdy
My
rap
will
probably
pass,
and
I
drift
like
never
before
Bo
gramy
proste
linie
jak
rysunek
techniczny
Because
we
play
straight
lines
like
a
technical
drawing
Kiedy
zawijam
dni,
znowu
znikam
za
rogiem
When
I
wrap
up
the
days,
I
disappear
around
the
corner
again
I
tylko
biegnę,
biegnę,
biegnę,
zanim
dogoni
mnie
cień
And
I
just
run,
run,
run,
before
the
shadow
catches
me
Tego
co
mi
chodzi
po
głowie
i
zmienia
grę
Of
what's
on
my
mind
and
changes
the
game
To
tylko
ja,
a
reszta
w
tle
It's
just
me,
the
rest
is
in
the
background
Kiedy
zawijam
dni,
znowu
znikam
za
rogiem
When
I
wrap
up
the
days,
I
disappear
around
the
corner
again
I
tylko
biegnę,
biegnę,
biegnę,
zanim
dogoni
mnie
cień
And
I
just
run,
run,
run,
before
the
shadow
catches
me
Tego
co
mi
chodzi
po
głowie
i
zmienia
grę
Of
what's
on
my
mind
and
changes
the
game
To
tylko
ja,
a
reszta
w
tle
It's
just
me,
the
rest
is
in
the
background
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kpsn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.