Kasun Kalhara - Mal Mitak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kasun Kalhara - Mal Mitak




Mal Mitak
Flower Garland
මල් මිටක් තියන්න ඔබ අතේ
A flower garland in your hand
මට කියා කොයින්ද මල් වනේ
Tell me honey, is it a flower
ජීවිතේ විසල් නදී තෙරේ
In the vast river of life
තුරු හිසත් මලත් ඔබයි මගේ
The head wreath and the flowers are mine
සොඳුරු කවි ලියාන හිත් කොනේ
Writing beautiful poems in my heart
තාරුකා වහින රාත්රියේ
On a starry night
ගෙල වටේ වෙලී හමා ඇදී නළ රැලී
Climbing around my neck, swinging
ඔබයි මගේ
You are mine
මල් මිටක් තියන්න ඔබ අතේ
A flower garland in your hand
මට කියා කොයින්ද මල් වනේ
Tell me honey, is it a flower
ජීවිතේ විසල් නදී තෙරේ
In the vast river of life
තුරු හිසත් මලත් ඔබයි මගේ
The head wreath and the flowers are mine
තුරු ලතා පවා දුකෙන් වගේ
Even the vine of flowers is like sorrow
අතවනා හොයන්නෙ ඔබ කොහේ
Searching for a lost treasure, where are you
හැන්දෑව වගේ සෞම්ය වී නිදා ඉන්න
Sleep gently like dusk
මගේ හදේ
In my heart
මල් මිටක් තියන්න ඔබ අතේ
A flower garland in your hand
මට කියා කොයින්ද මල් වනේ
Tell me honey, is it a flower
ජීවිතේ විසල් නදී තෙරේ
In the vast river of life
තුරු හිසත් මලත් ඔබයි මගේ
The head wreath and the flowers are mine





Writer(s): Kasun Kalhara, Prabhakumara Rajaguru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.