Kasun Kalhara - Maname Kumari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kasun Kalhara - Maname Kumari




Maname Kumari
Princess of My Heart
කඩුව එපා නුඹේ දෑත දියන් මට මනමේ කුමාරී
Don't show me the sword in your hand, princess of my heart
කෝල කොමල් මල් දාම සදිසි
Your hands are like soft and delicate garlands
නුඹේ දෑත දියන් සුකුමාලී
Your delicate hands are so gentle
කෝල කොමල් මල් දාම සදිසි
Your hands are like soft and delicate garlands
නුඹේ දෑත දියන් සුකුමාලී
Your delicate hands are so gentle
මනමේ කුමාරී
Princess of my heart
ප්රේමිය මනමේ කුමාරී
My beloved princess of my heart
වාත වේග හී සර හුරු මට
Your laughter is like the sound of the wind
මෙය අදහා ගන්නට බැරි දෙයකී
It's hard for me to believe this
ආල නුරා මල් හී මෙතරම්
You're as gentle as the petals of a jasmine flower
ඇයි නපුරු කියාපන්
Why do you speak so harshly?
ප්රේමිය මනමේ කුමාරී
My beloved princess of my heart
කෝල කොමල් මල් දාම සදිසි
Your hands are like soft and delicate garlands
නුඹේ දෑත දියන් සුකුමාලී
Your delicate hands are so gentle
කෝල කොමල් මල් දාම සදිසි
Your hands are like soft and delicate garlands
නුඹේ දෑත දියන් සුකුමාලී
Your delicate hands are so gentle
මනමේ කුමාරී
Princess of my heart
ප්රේමිය මනමේ
My beloved
කුමාරී මනමේ කුමාරී
Princess of my heart, princess of my heart
සීත සඳුන් ලා දළු සීතල
You're as cold as the moonlight
නුඹේ තවය තවරා හෙමින් හිනා වී
You smile as you hide your cold heart
දෑත් දියන් නුඹේ කඩුව නොවේ
Your delicate hands aren't swords
ලොව දිනන්න කුමාරී
They are to bless the world, princess
ප්රේමිය මනමේ කුමාරී
My beloved princess of my heart
කෝල කොමල් මල් දාම සදිසි
Your hands are like soft and delicate garlands
නුඹේ දෑත දියන් සුකුමාලී
Your delicate hands are so gentle
කෝල කොමල් මල් දාම සදිසි
Your hands are like soft and delicate garlands
නුඹේ දෑත දියන් සුකුමාලී
Your delicate hands are so gentle
මනමේ කුමාරී
Princess of my heart
ප්රේමිය මනමේ
My beloved
කුමාරී මනමේ කුමාරී
Princess of my heart, princess of my heart





Writer(s): Kasun Kalhara, Rathna Sri Wijesinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.