paroles de chanson 天国への階段 - Kazumi Watanabe
There's
a
lady
who's
sure
all
that
glitters
is
gold
ある美しい淑女は
きらめくものすべてが黄金だと信じていた
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
天国への階段は彼女のためにあった
When
she
gets
there
she
knows,
if
the
stores
are
all
closed
手に入らなければ
彼女はやがてあの場所にたどり着く
With
a
word
she
can
get
what
she
came
for.
求めていたものがそこにある
Ooh,
ooh,
and
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
そして
ああ
そして彼女は
天国への階段を買うつもりなのだ
There's
a
sign
on
the
wall
but
she
wants
to
be
sure
壁には何かが書かれている
しかし淑女は疑った
'Cause
you
know
sometimes
words
have
two
meanings.
なぜなら言葉には二つの意味があるからだ
In
a
tree
by
the
brook,
there's
a
songbird
who
sings,
小川のほとり
たたずむ木
そこには歌を奏でる鳥がいた
Sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven.
そんな時でさえぼくたちは
底知れない恐怖を抱いてしまう
Ooh,
it
makes
me
wonder,
ああ
それはどうしてなのだろう
Ooh,
it
makes
me
wonder.
ああ
それはどうしてなのだろう
There's
a
feeling
I
get
when
I
look
to
the
west,
西側を向くと
なぜだかぼくの感覚が研ぎ澄まされる
And
my
spirit
is
crying
for
leaving.
旅立ちのために魂がむせび泣くのだ
In
my
thoughts
I
have
seen
rings
of
smoke
through
the
trees,
ぼくの理性は
木々のまにまに煙の輪をみている
And
the
voices
of
those
who
stand
looking.
ぼんやりとそれを眺める人々の声も聞こえる
Ooh,
it
makes
me
wonder,
ああ
それはどうしてなのだろう
Ooh,
it
really
makes
me
wonder.
ああ
それはどうしてなのだろう
And
it's
whispered
that
soon,
if
we
all
call
the
tune,
どこからともなく
囁き声も聞こえる
"笛吹に一曲頼んでみてごらん
Then
the
piper
will
lead
us
to
reason.
理性ある世界にきみたちを導いてくれるはずだ
And
a
new
day
will
dawn
for
those
who
stand
long,
新たな日の夜明けは
きみのために
And
the
forests
will
echo
with
laughter.
やがて森には笑いが響きわたるだろう
If
there's
a
bustle
in
your
hedgerow,
don't
be
alarmed
now,
草木がざわついても
おびえることはないよ
It's
just
a
spring
clean
for
the
May
queen.
春の使者メイクイーンを招くために
こうして清めているだけなのだから
Yes,
there
are
two
paths
you
can
go
by,
but
in
the
long
run
そう
いま目の前には
きみがこれから向かうべき二つの行く手がある
長い道のりではあるが
There's
still
time
to
change
the
road
you're
on.
まだ猶予は残されている
どちらかを選ぶといい"
And
it
makes
me
wonder.
――ぼくは戸惑うだけだった
Your
head
is
humming
and
it
won't
go,
in
case
you
don't
know,
きみの頭のなかで
耳障りな音がどうしても鳴りやまないのなら
それはね
The
piper's
calling
you
to
join
him,
笛吹がきみを誘っているからに違いないんだ
Dear
lady,
can
you
hear
the
wind
blow,
and
did
you
know
麗しの淑女よ
嵐が聞こえるか
あの階段はざわめく風に
Your
stairway
lies
on
the
whispering
wind?
横たえてあるのを
きみは知っていたか
And
as
we
wind
on
down
the
road
まがりくねりながら道を下ってゆくと
Our
shadows
taller
than
our
soul.
ぼくたちから伸びる影は
ぼくたちの魂をも越えてしまった
There
walks
a
lady
we
all
know
道の途中で
ぼくたちはあの淑女に出会った
Who
shines
white
light
and
wants
to
show
白くまばゆい輝きを放っていた
どうすればすべてのものが
How
everything
still
turns
to
gold.
黄金に変わるのか
彼女は僕たちに見せようとしていた
And
if
you
listen
very
hard
彼女の言葉がうまく聞こえないのなら
The
tune
will
come
to
you
at
last.
ようやくあの笛吹の音色がきみに届いたということだ
When
all
are
one
and
one
is
all
全が一
一が全ならば
To
be
a
rock
and
not
to
roll.
それはつまり
一切が静止した世界
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
そして彼女は天国への階段を手に入れる
1 虹の彼方に
2 無伴奏チェロ組曲第一番より<クーラント>
3 天国への階段
4 <クーラント>"FROM HEAVEN"
5 翼
6 モモ
7 星影のステラ
8 シェルブールの雨傘〜組曲
9 イフ・アイ・フェル
10 クレオパトラの夢
11 アストロ・ジャンプ
12 チュニジアの夜
13 月の沙漠
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.